Примеры употребления "терпеливость" в русском

<>
Мы благодарим их всех за настойчивость и терпеливость. We thank all of them for their perseverance and patience.
Подобная терпеливость центральных банков грозит неоправданным снижением инфляционных ожиданий. This central bank patience risks de-anchoring inflation expectations downward.
Я знаю, что терпеливость и преданность это добродетельные черты характера. I know that patience and loyalty are good and virtuous traits.
Мы должны нести эту ответственность со всей решимостью, используя все наши возможности и проявляя максимальную терпеливость. We must shoulder this responsibility with all the determination, potential and patience we have.
И мне хотелось бы воздать ей должное за ее целеустремленность, за ее терпеливость и за ее искусство. I would like to pay tribute to her dedication, her patience and her skill.
Поэтому необходимо и впредь проявлять упорство и терпеливость, постоянно руководствуясь целью содействия стабилизации и восстановлению Ирака, а также, что еще более важно, стремясь эффективным образом повысить благосостояние исстрадавшегося народа Ирака и помочь ему получить большую свободу, добиться осуществления своих чаяний и реального социально-экономического прогресса. It will thus be necessary to continue with determination and patience, always with the goal of contributing to stabilizing and rebuilding Iraq, and even more important, of striving to effectively enhance the well-being of its suffering people and to help it gain its aspirations to greater freedom and greater social and economic progress.
Это испытание нашей терпеливости и обязательств. This is a test of our patience and commitment.
Мы воздаем должное вашему лидерству, вашей терпеливости и вашей настойчивости. We pay tribute to your leadership, your patience and your perseverance.
Ибо основа всякого блага в обуздании души и смирении, и набожности, и невинности, и терпеливости, и стыдливости. The basis for all good is in holding the spirit in check, in humility and in piety, and above all in chastity, in patience and modesty.
К счастью, терпеливость ФРС, устойчивость (пока что) Китая и рост экономики в Европе и США помогут большинству развивающихся стран. Fortunately, a patient Fed, a resilient (for now) China, and a growing Europe and US will help most emerging economies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!