Примеры употребления "термометров" в русском с переводом "thermometer"

<>
Переводы: все34 thermometer33 другие переводы1
В оценке для Северной Америки, основанной на расчетах Cain, основное внимание уделяется количествам ртути, используемой для производства манометров для молочных ферм, промышленных и других термометров, сфигмоманометров и пр. The North America estimate, based on Cain, pays special attention to the quantities of mercury consumed in dairy manometers, industrial and other thermometers, sphygmomanometers, etc.
Согласно оценкам, содержащимся в недавнем докладе о массовом производстве термометров и сфигмоманометров в Китае, в 2005 году потребление ртути для производства измерительных и контрольных приборов составило 300-350 тонн. Consumption of mercury for measuring and control devices in 2005 has been estimated at 300-350 tonnes, based on a recent report on extensive production of thermometers and sphygmomanometers in China.
Величины спроса в ответах варьировались в диапазоне от 0 до 179,3 метрических тонн ртути в год, при этом три страны сообщили об отсутствии спроса на ртуть для производства термометров. The range of responses was 0 to 179.3 metric tons of mercury per year, with three countries reporting no mercury demand for thermometers.
В пункте 320 Комиссия указала, что администрация согласилась с ее рекомендацией обеспечить, чтобы ИМООНТ, МООНРЗС и МООНДРК строго соблюдали требования в отношении хранения пайков, включая установку термометров для контроля за температурой хранения пайков. In paragraph 320, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation to ensure that UNMIT, MINURSO and MONUC comply strictly with the requirements for the storage of rations, including the installation of thermometers to monitor the temperature of rations.
С другой стороны, если пойти по пути осуществления программы сокращения общего спроса на ртуть, то она могла бы принять форму массовой информационной кампании, призванной убедить граждан в том, что безртутные термометры лучше для здоровья и окружающей среды, убедить аптеки больше не закупать ртутные термометры, или даже вести работу с производителями, чтобы побудить их отказаться от изготовления термометров на ртути. Alternatively, if one decided to pursue a demand-side programme in order to decrease overall mercury demand, it might take the form of a massive information campaign to convince the public that mercury-free thermometers are better for health and the environment, to persuade shops not to stock mercury thermometers any longer, and perhaps even to work with manufacturers to encourage them to phase out production of mercury thermometers.
А не с ректальным термометром. Not a rectal thermometer.
Термометр показывает три градуся ниже нуля. The thermometer reads three degrees below zero.
Итак, ингредиенты, мензурка, мешалка и термометр. You know, this, a beaker, a stirring rod and a thermometer.
Они работают вопреки часам и термометру. They work against the clock and against the thermometer.
Знаешь, ведь это мой первый ректальный термометр. You know that was my first rectal thermometer.
Ты же знаешь, что нужно проверять барометр, термометр, анемометр. So, you know, uh, check your barometer, thermometer, anemometer.
Похоже, я вхожу в список нужных людей для тех, кому требуются гигантские термометры денежных сборов. Seem to be on some list for people who need gigantic fundraising thermometers.
Термометр или термопара должны быть защищены от разбрызгиваемого топлива и теплового излучения и размещены непосредственно в воздушном потоке. The thermometer or thermocouple shall be shielded from fuel spray-back and radiant heat and located directly in the air stream.
Кроме того, считается, что на термометры и сфигмоманометры приходится 80 % от общего объема потребления ртути в этом секторе. Likewise, thermometers and sphygmomanometers are considered to represent around 80 % of total mercury consumption in this sector.
К примеру, акселерометры и термометры, расположенные на гарпунах, так и не активировались, поэтому они не могут собирать данные. For instance, accelerometers and thermometers on the harpoons never deployed, so couldn’t gather any data.
Как правило, ртутные термометры представляют собой тонкую стеклянную трубку, внутри которой ртуть поднимается и опускается в зависимости от изменения температуры. Mercury thermometers commonly consist of mercury inside a thin glass tube that rises and falls with corresponding changes in temperature.
Тем временем Руководство МООНРЗС заказало термометры и устройства кондиционирования воздуха, которые будут установлены во временных складских помещениях ко второму кварталу 2009 года. Meanwhile, MINURSO management has ordered thermometers and air conditioners, which will be installed in the temporary storage facilities by the second quarter of 2009.
EN 13486 Датчики температуры и термометры, используемые в процессе перевозки, складирования и доставки охлажденных, замороженных, глубокозамороженных/быстрозамороженных пищевых продуктов и мороженого- Периодическая проверка EN 13486, Temperature recorders and thermometers for the transport, storage and distribution of chilled, frozen, deep-frozen/quick-frozen food and ice cream- Periodic verification.
Тринадцать стран сообщили о предполагаемом спросе на ртуть, которая используется в контрольно-измерительных приборов, в следующих подкатегориях: термометры, сфигмоманометры, термостаты и прочие приборы. Thirteen countries reported their estimated mercury demand for measuring and control devices in the following sub-categories: thermometers, sphygmomanometers, thermostats, and other.
Кроме того, АНАСА разработало ряд датчиков, таких как термометры, компасы и цифровые регистраторы скорости и направления ветра, для сбора данных с помощью дистанционного зондирования. In addition, ANASA developed a number of sensors, such as thermometers, compasses and digital sensors of wind speed and direction, for the collection of remotely sensed data.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!