Примеры употребления "термином" в русском с переводом "term"

<>
Знаком с термином "закоренелый холостяк"? Have you ever heard the term, "confirmed bachelor"?
Знаком с термином "тянуть мёртвую"? Familiar with the term "Drawing dead"?
Я предпочитаю оперировать термином квантовая механика. I actually prefer the term applied quantum mechanics.
Я не знакома с этим термином. I'm not familiar with that term.
Ты знакома с термином "вина выжившего"? You're familiar with the term "Survivor's Guilt"?
Ты знакомы с термином MILF, Карл? You are familiar with the term MILF, Carl?
Процессы абсорбции и адсорбции объединяются общим термином " сорбция ". Sorption is the general term for both absorption and adsorption processes.
В Берлине это обозначается термином "стабильная и прочная Европа". In Berlin, the term for this is "a Europe of stability and solidity."
Термин "банк" является неправильным термином и во втором смысле: The term "bank" is a misnomer in a second sense:
А я стал заинтересованным пациентом задолго до знакомства с этим термином. Now I was an engaged patient long before I ever heard of the term.
Термином " изолятор " обозначается центр временного задержания, а не камера одиночного заключения. The term “isolator” referred to a temporary detention centre and not to solitary confinement.
Территория разведываемых океанических зон была огромной, и их окрестили термином "Голубая Амазония". The size of the oceanic areas involved was enormous, thus earning the term "Blue Amazonia."
Для тех из вас, кто не знаком с термином, "экологическая справедливость" значит примерно следующее: Environmental justice, for those of you who may not be familiar with the term, goes something like this:
Выражаясь точнее, хотя и менее обнадеживающе, более подходящим термином для продолжающегося кризиса будет второе «Большое сокращение». A more accurate, if less reassuring, term for the ongoing crisis is the “Second Great Contraction.”
Они также могут проявлять действительно удивительное и высокоразвитое поведение, которое можно описать только одним термином - "интеллект". And they also are able to show and to exhibit such a wonderful and complex behavior that can be described just with the term of intelligence.
Мы будем пользоваться термином «документ зала заседаний», и мое резюме, вероятно, также будет документом зала заседаний. We will be using the term “conference room paper”, and my summary will probably be a conference room paper.
Этот процесс никак не сравним с глубоким разрушением кожи, которое в критериях класса 8 определяется термином " некроз ". This process is by no means comparable with the deep skin destruction as defined with the term necrosis in the criteria of class 8.
1. Под термином «Автоматически» подразумевается, что операция осуществляется в течение нескольких секунд без участия специалистов финансового отдела. 1. The term “instant” shall be understood to mean that a transaction is carried out within a few seconds without manual processing by financial department specialists.
Оферта - это цена или курс, по которому продавец готов продавать. Данное слово используется наряду с термином «аск». The Offer is the price, or rate, at which a willing seller is prepared to sell. This word is used interchangeably with the term "Ask".
Если пометить страницу термином и использовать веб-части поиска, она будет отображаться в нужном месте в области навигации. By tagging that page with a term, and using Search Web Parts, it will appear in the correct place in the navigation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!