Примеры употребления "терапии рака" в русском

<>
Параллели между раковыми клетками и инвазивными видами позволяют предположить, что принципы успешной терапии рака нужно искать не в волшебных пулях микробиологии, а в эволюционной динамике прикладной экологии. Indeed, the parallels between cancerous cells and invasive species suggest that the principles for successful cancer therapy might be found not in the magic bullets of microbiology but in the evolutionary dynamics of applied ecology.
Другим важным моментом стало историческое одобрение сложной терапии рака, Т-клеточной терапии CAR, которая использует собственные иммунные клетки пациента для поражения опухолей. Another highlight was the historic approval of a sophisticated cancer treatment, CAR T-cell therapy, which uses a patient’s own immune cells to attack tumors.
С учетом того, что решение наиболее важных современных проблем в области здравоохранения, таких как рак, требует координированного международного сотрудничества, мы также оказываем поддержку осуществлению Программы действий МАГАТЭ по терапии рака. Bearing in mind that the major health issues of our time, such as cancer, require concerted international cooperation, we also support the IAEA's Programme of Action for Cancer Therapy.
Что ж, я показал вам два разных типа рака, оба поддающиеся антиангиогенной терапии. Well, I've just shown you two very different types of cancer that both responded to antiangiogenic therapy.
Наиболее эффективный подход для сокращения уровня смертности от рака в мировом масштабе – это предоставление доступа к существующим видам терапии онкологическим больным в развивающихся странах. The most efficient approach to reducing global cancer mortality rates would be to bring existing therapies to cancer patients in developing countries.
Мой отец умер от рака. My father died of cancer.
Можно уверенно утверждать, что психологическая готовность важна в этой терапии. It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
Учёные ещё не нашли лекарство от рака. Scientists haven't found a cure for cancer yet.
Рекомендации по лекарственной или гормональной терапии основываются на возрасте ребенка, уровне развития, темпах роста и эмоциональной зрелости. Recommendations for drug or hormone therapy are based on the child's age, rate of development, growth rate and emotional maturity.
Тот мужчина умер неделю назад от рака легких. That man died of lung cancer a week ago.
Между тем, Рабинштейн, планирующий провести анализ мягкой гипотермии для введения человека в состояние торпора, говорит, что методы, используемые в интенсивной терапии в космосе, могут оказаться не столь надежными. Meanwhile, Rabinstein, who plans to help SpaceWorks evaluate mild hypothermia to induce torpor, says the techniques that work in an ICU might not be so reliable in space.
Они занимаются исследованием рака. They are engaged in cancer research.
Сразу после «шоковой терапии» эта страна столкнулась с такой разрушительной инфляцией, что она по сути дела уничтожила денежные сбережения подавляющего большинства населения (по данным Росстата, в 1992 году инфляция превысила 2000%, а в 1993-м составила почти 1000%). Russia, in the immediate aftermath of “shock therapy” experienced hyperinflation so ruinous that it effectively wiped out the life savings of the huge majority of the population (according to Rosstat, inflation was over 2000% in 1992 and nearly 1000% in 1993).
Он умер от рака. He died of cancer.
По словам Владимира Синьорелли (Vladimir Signorelli), сооснователя инвестиционной исследовательской компании Bretton Woods Research в Лонг-Вэлли, штат Нью-Джерси, выпускница Массачусетского Технологического института, в конечном итоге, последовала «рецепту шоковой терапии». The M.I.T. economist ultimately followed a "shock therapy prescription," says Vladimir Signorelli, co-founder of investment research firm Bretton Woods Research in Long Valley, New Jersey.
Мой дядя умер от рака. My uncle died of cancer.
По данным Центра пропаганды терапии (Treatment Advocacy Center), шизофренией страдают 2,5 миллиона американцев. Schizophrenia affects 2.5 million Americans, according to the Treatment Advocacy Center.
Том умер от рака. Tom died of cancer.
Например, в Гданьске - родине движения солидарности - нет ни одного центра метадоновой терапии. For example, Gdansk - the birthplace of the Solidarity movement - does not have a single methadone treatment center.
Богдан Таневич подаёт в отставку из-за рака толстой кишки. Bogdan Tanevich resigned because of colon cancer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!