Примеры употребления "теория графов" в русском

<>
Надеюсь, те из вас, кому что-либо известно о теории графов, могут, глядя на это, убедиться, что это тоже может создавать произвольные трёхмерные структуры, и фактически, знаете, я могу взять собаку, порубить её и затем собрать заново в линейную цепь, которая соберётся из последовательности. Now, hopefully, those of you who know anything about graph theory can look at that, and that will satisfy you that that can also do arbitrary 3D structure, and in fact, you know, I can now take a dog, carve it up and then reassemble it so it's a linear string that will fold from a sequence.
Я знаю кучу родственников английских графов, которые сидят в тюрьме! I know plenty of relatives of English earls who belong in gaol!
Самое важное то, что теория Эммета согласуется с предыдущими теориями физики. It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
Устранена проблема с бесконечным циклом записи ЦП для изоляции графов звуковых устройств Windows из-за дефектов APO. Addressed issue with Windows audio devicegraph isolation burning CPU-endless loop due to defective APOs.
Теория и практика должны идти рука об руку. Theory and practice should go hand in hand.
Дополнительные возможности графов More graph features
Отсутствие свидетельств обратного само по себе свидетельствует, что Ваша теория скорее всего верна. The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right.
Таких связей десятки миллионов. Они дают нам соединительный материал социальных графов и показывают их соотношение с контентом. And there are, again, now tens of millions of these links that give us the connective tissue of social graphs and how they relate to content.
Теория эволюции выходит за рамки моего воображения. The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
Ваша теория безумна, но она недостаточно безумна для того, чтобы быть истиной. Your theory is crazy, but it's not crazy enough to be true.
У наших моделей сотни тысяч сетевых графов, каждый вычисляющий сотни переменных в каждое мгновенье. Our models have hundreds of thousands of grid boxes calculating hundreds of variables each, on minute timescales.
Практика так же важна, как и теория, но мы склонны ценить вторую и презирать первую. Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
Учащиеся приобретают навыки, необходимые для проведения наблюдений, анализа полученных данных с использованием графов и статистических методов, прогнозирования и сопоставления прогнозов с данными наблюдений, а также для разработки сложных математических моделей. Students learn the necessary skills to make observations, analyse their data with graphing and statistical techniques, make predictions and compare predicted and observational values, as well as how to develop sophisticated mathematical models.
Его теория была широко принята как верная. His theory is widely accepted as valid.
Думаю, у меня есть теория на этот счёт. I think I have a theory about that.
Его теория базируется на многих фактах. His theory is based on many facts.
Теория без практики мертва. Theory without practice will be no use.
Эта теория верна для Японии. This theory is true of Japan.
Я бы не зашёл так далеко, чтобы утверждать, что твоя теория неверна. I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике. I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!