Примеры употребления "тенях" в русском

<>
Переводы: все394 shadow355 shade37 umbra1 другие переводы1
пессимисты подозревают, что именно третья категория спада таится в тенях экономики. pessimists suspect that a third variety recession is lurking in the economic shadows.
Оптимисты предсказывают спад второго типа; пессимисты подозревают, что именно третья категория спада таится в тенях экономики. Optimists predict a recession of the second type; pessimists suspect that a third variety recession is lurking in the economic shadows.
Этим пламенем даром видеть нас надели, чтобы найти нашего брата Корвина в тенях, спрятанных в ночи. By this firelight, bestow unto us the gift of sight, so we might find our brother Corwin in the shadows of this night.
И он создал эти великолепные здания, где Вы можете видеть небо и где Вы можете чувствовать солнце, что дает нам лучшую жизнь в застроенной окружающей среде, просто благодаря подходящему свету в его яркости, а также в его тенях. And he created these gorgeous buildings where you can see the sky, and where you can experience the sun, that give us a better life in the built environment, just because of the relevance of light in its brightness and also in its shadows.
Тени, которые сжимаются в глубинах. Shadows that cower in the depths.
Совершенное использование света и тени. Consummate use of light and shade.
А в замке Тени Черный Принц. And in the castles of Umbra the Black Prince.
Тени рождаются в зале Хелль. The shadows come from Hel's hall.
Ещё один "Солнце и Тень". Another "Sun and Shade".
И они отбрасывают длинные тени. And they cast long shadows.
Малколм, спрячьте нитроглицерин в тень! Malcolm, get the nitro into the shade!
Это тени в 8 утра. That's 8 a.m. shadows.
Садовые цветы в тени не растут. Posies don't grow in the shade.
Мы здесь, в тени Везувия. We are here, in the shadow of Vesuvius.
Тень Кремлевских царей и комиссаров прошлого? Shades of Kremlin tsars and commissars of old?
Пришло время отбрасывать собственные тени. It's time to cast our own shadows.
Вдова предсказывает будущее в тени черепичной крыши! The widow who tells fortunes in the shade of roof tiles!
"У старых грехов длинные тени". Old sins cast long shadows.
Солнце палит и нигде не видно тени. The sun is beating down and there's no shade in sight.
Неравенство доходов "отбрасывает длинные тени". Income inequality casts a long shadow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!