Примеры употребления "температурный режим" в русском

<>
Для делегации страны, которую представляет оратор, особую важность имеют достижения в разработке международных инструментов, регулирующих вопросы электронной документации на погрузку, вопрос об отмене положения относительно исключения навигационной ошибки, а также положение, регулирующее доступ перевозчика к журналу температур при перевозке товаров, требующих контролируемого температурного режима. Of particular interest to his delegation was the progress made on an international instrument to regulate electronic shipment documents, abolition of the navigation error defence, and the provision that access be granted to the carrier's temperature records in cases of goods transported under controlled temperature conditions.
На этих первоначальных изображениях были видны температурный режим поверхности и " весенний эффект " на всем континенте Северной Америки и взаимосвязь между концентрациями населения, загрязнением воздуха и растительным покровом, например, на Индийском субконтиненте. These initial images highlighted global surface temperatures and “spring greening” over the North American continent and showed relationships among population concentrations, air pollution and vegetation over the Indian subcontinent, among others.
И это не говоря уже о том, что каждый раз, покупая водку, людям приходится надеяться, что производитель соблюдал температурный режим в процессе дистилляции и что в этой бутылке этанол, а не метанол. And that's without having to hope that whoever distilled it got the temperature correct and that you've got ethanol rather than methanol in that bottle or glass.
Факторы, влияющие на анализ состава и улавливание Hg в работающих на угле агрегатах, включают тип и свойства угля, условия сжигания, виды применяемых технологий очистки дымового газа и температурный режим систем очистки дымового газа. The factors that affect the speciation and capture of Hg in coal-fired combustion systems include the type and properties of coal, the combustion conditions, the types of flue gas cleaning technologies used and the temperatures at which the flue gas cleaning systems operate.
Мы должны соблюдать скоростной режим. We should observe the speed limit.
Если температурный порог, при котором происходит обесцвечивание кораллов, останется неизменным, нормальные летние температуры на планете превысят его уже через несколько десятилетий. If coral bleaching thresholds remain steady, local summer temperatures will exceed those thresholds regularly within a few decades.
Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
К счастью, существуют доказательства того, что температурный порог, при котором происходит обесцвечивание кораллов, может изменяться. Fortunately, there is evidence that bleaching thresholds evolve.
Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер» ?—? изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа. The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box.
Для всех материалов, перевозимых транспортными средствами FL, за исключением ацетилена, достаточным является температурный класс Т5. With the exception of acetylene, T5 is a sufficient temperature rating for all other materials carried by FL vehicles.
"Я хотел дать знать администрации, что со мной все в порядке, чтобы они отменили режим предупреждения травматизма... чтобы уровень моей жизнь улучшился, с моей точки зрения", - пояснил Мэннинг. "I wanted staff to know I was fine, and (I wanted to) get off the POI status ... to enjoy an increased quality of life from my viewpoint," Manning said.
Поскольку коэффициенты теплопроводности камней являются очень низкими, в поверхностном слое отмечается высокий температурный градиент, что приводит к появлению микротрещин и, возможно, к отслоению. Because heat conduction coefficients of stones are very low, a high temperature gradient occurs within the surface layer, leading to microfracture development and possibly exfoliation.
Также, если у вашей камеры есть режим серийной съемки, который снимает несколько кадров с немного разными установками экспозиции, воспользуйтесь им. Also, if your camera has a bracket mode, which shoots a burst of shots at slightly different exposure settings, take advantage of it.
Что же касается электрооборудования в целом, то был бы достаточным температурный класс Т5. A temperature rating of T5 would be sufficient for electrical equipment in general.
Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета. Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode.
Если требуется защита против взрывов и температура самовоспламенения не известна, должен указываться температурный класс Т4, считающийся безопасным. When anti-explosion protection is required and the auto-ignition temperature is not known, reference shall be made to temperature class T4, considered safe
Вашингтон заявил, что режим Асада будет наказан за это. Washington declared that the Assad regime will be punished for this.
Например, процедуры U.S. FTP охватывают только температурный диапазон и только определенные значения скорости и крутящего момента, причем в порядке, предусмотренном испытательным циклом FTP. For example, the U.S. FTP applies only at a specific temperature range and only at the specific speed and torque points and in the order specified in the FTP test cycle.
Мэннинг ответил, что во время того заседания он хотел добиться, чтобы с него сняли режим "предупреждения травматизма" и смягчили условия заключения. Manning replied that his intention during that meeting was to get his "prevention of injury" status downgraded.
Температура самовоспламенения согласно МЭК 60079-4 (соответствует DIN 51 794)°C; при необходимости, указать температурный класс согласно EN 50 014: 1994. Auto-ignition temperature in accordance with IEC 60079-4 (corresponds to DIN 51 794) º C; where applicable, indicate the temperature class in accordance with EN 50 014: 1994.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!