Примеры употребления "температурные датчики" в русском

<>
Датчики противодавления (вскоре должны появиться на рынке) могут выявлять полный выход из строя уловителей ТЧ, и в целях контроля за работой каталитического нейтрализатора NОx для обедненных смесей могут применяться либо химические датчики, либо, возможно, температурные датчики. Back-pressure sensors (soon to be available in the market) can monitor for complete failure of PM traps, and either a chemical sensor or potentially a temperature sensor could be used to monitor the performance of a lean NOx catalyst.
Датчики противодавления (вскоре должны появиться на рынке) могут выявлять полный выход из строя уловителей ТЧ, и в целях контроля за работой каталитического нейтрализатора NОx для обедненных смесей могут применяться либо химические датчики, либо- в потенциале- температурные датчики. Back-pressure sensors (soon to be available in the market) can monitor for complete failure of PM traps, and either a chemical sensor or potentially a temperature sensor could be used to monitor the performance of a lean NOx catalyst.
Примерами температурных датчиков, которые широко используются в температурных переключателях, являются термопары, термисторы, интегральные схемы и резистивные датчики температуры. Thermocouples, thermistors, integrated circuits, and resistance temperature detectors are examples of temperature sensors commonly used in temperature switches.
Точность и прецизионность этого температурного датчика должна составлять ± 1 К, а время реагирования- 0,1 с при изменении указанной температуры на 62 % (величина, измеряемая в силиконовом масле). This temperature sensor shall have an accuracy and a precision of ± 1 K and a response time of 0.1 s at 62 per cent of a given temperature variation (value measured in silicone oil).
Точность и прецизионность этого температурного датчика должны составлять ± 1 К, а время реагирования- 0,1 с при изменении указанной температуры на 62 % (величина, измеряемая в силиконовом масле). This temperature sensor shall have an accuracy and a precision of ± 1 K and a response time of 0.1 s at 62 per cent of a given temperature variation (value measured in silicone oil).
Температурный датчик должен устанавливаться в таком месте, где измеряемая температура является репрезентативной для температуры колеи колес транспортного средства и где он не будет создавать помехи для изменения уровня звука. The temperature sensor is to be positioned in a location where the temperature measured is representative of the temperature in the wheel tracks, without interfering with the sound measurement.
Температурный датчик должен быть расположен на открытом месте поблизости от микрофона и установлен таким образом, чтобы он был открыт для свободного доступа воздуха, но защищен от прямых солнечных лучей. The temperature sensor is to be positioned in an unobstructed location close to the microphone in such a way that it is exposed to the airflow and protected from direct solar radiation.
Установка температурного датчика в точке, отстоящей на 2/3 расстояния от передней части кузова, для испытания рефрижераторного оборудования, находящегося в эксплуатации в Нидерландах, обусловлена местом расположения датчиков прибора регистрации температуры. The position of the temperature sensor at 2/3 distance from the front of the body for in-use testing of the thermal appliance in the Netherlands is based on the place of the sensors for the temperature recorder.
Кроме того, в рулевой рубке должны быть установлены дистанционные индикаторы, устройства непрерывного контроля (если применяются линии отбора проб, достаточно осуществлять периодический контроль), а также визуальная и звуковая аварийно-предупредительная сигнализация, аналогичная сигнализации для температурных датчиков. Remote read-outs, continuous monitoring (if the sampling lines are used, intermittent monitoring will suffice) and visible and audible alarms similar to those for the temperature sensors shall also be located in the wheelhouse.
в случае варианта использования фильтра, предназначенного для улавливания бензиновых паров, топливный бак транспортного средства должен быть оснащен температурным датчиком, позволяющим осуществлять замеры температуры в точке, находящейся в центре объема топлива, содержащегося в баке, когда он заполнен на 40 % от своей емкости, in the case of use of the gasoline canister load option the fuel tank of the vehicle shall be equipped with a temperature sensor to enable the temperature to be measured at the mid-point of the fuel in the fuel tank when filled to 40 per cent of its capacity,
Вот пример, демонстрирующий эффективность метода. Мы разместили на этом рифе на Галапагосах температурные датчики, дающие нам информацию о температуре воды, в которой растет коралл. In this example here, we had monitored this reef in Galapagos with temperature recorders, so we know the temperature of the water the coral's growing in.
Все регулирующие устройства и температурные датчики системы охлаждения должны быть легкодоступны, а все электрические соединения- устойчивы к воздействию атмосферы. Any control and temperature sensing devices in the refrigeration system shall be readily accessible and all electrical connections shall be weather-proof.
Не придется ли нам подключать сложные датчики касания поверхности к каждому колесу вездехода? Would we need to add complex touchdown sensors in each of the rover’s wheels?
Все это каждый день убивает по 1000 таких же детей, как ты. ООН предупреждала, что безумные температурные рекорды прошлого лета могут в ближайшие месяцы ударить по десяткам миллионов человек. Those things in turn mean the deaths of 1000 children like you every day, and warnings from the UN that last summer’s crazy temperature records could end up hurting tens of millions of people in the coming months.
В космическом доме SpaceWorks Enterprises модульные механические манипуляторы запрограммированы таким образом, чтобы выполнять рутинную домашнюю работу, давать нагрузку конечностям астронавтов, проверять датчики на теле, опорожнять емкости с мочой и контролировать подачу питательных веществ. In the SpaceWorks habitat, robotic arms in the module would be programmed to carry out routine chores, manipulate astronaut limbs, and check body sensors, urine evacuation lines, and chemical feeds.
Мельчайшие изменения в плотности воздуха, вибрации, температурные слои. Micro-changes in air density, vibrations, blankets of temperature variations.
В ответ на заявление Белого дома НАСА начала искать людей для руководства 15 командами, работающими по самым разным направлениям, таким как перевозки в космосе, здоровье человека и системы жизнеобеспечения, научные датчики, прочие измерительные приборы и так далее. Они должны были разработать долгосрочные указания и инструкции для НАСА на предстоящие десятилетия. In response to the White House announcement, NASA began looking for people to lead a series of 15 “capability” roadmap teams — formed around such topics as in-space transportation, human health and support systems, and scientific sensors and other measuring equipment — to help set long-term directions for the agency’s focus in the coming decades.
Эти камеры будут фиксировать любые изменения в атмосфере, как температурные, так и электрические. These still cameras are rigged to pick up any changes in the atmosphere, both electrical or temperature-wise.
В будущем будут использоваться более совершенные датчики в автомобилях. Future developments include deployment of more sophisticated sensors in vehicles.
Активисты-экологи жестко критиковали Америку за ее сопротивление давлению со стороны Европейского союза, который пытался установить особые температурные стандарты – а именно, поставить перед собой цель, чтобы глобальное потепление не повышало температуру более чем на 2°C (3,6°F) от температур доиндустриальной эпохи. Environmental campaigners vilified America for resisting European Union pressure to pre-commit to specific temperature targets – namely, that global warming should be limited to no more than 2°C (3.6°F) above pre-industrial temperatures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!