Примеры употребления "температурах окружающей среды" в русском

<>
Для этого абсолютных измерений не требуется, а надлежит лишь сопоставить силу света и координат цветности в конкретном направлении излучения при температурах окружающей среды, указанных в пункте 4.10.2, с силой света и координатами цветности при комнатной температуре. Absolute measurements are not required for this; it is adequate to compare the luminous intensity and chromaticity coordinates in a specific direction of radiation at the ambient temperatures given in 4.10.2 with the luminous intensity and chromaticity coordinates at room temperature.
группа упаковки III назначается любому веществу, которое медленно реагирует с водой при температурах окружающей среды, выделяя при этом легковоспламеняющийся газ с максимальной скоростью, превышающей 1 л на килограмм вещества в час, и которое не удовлетворяет критериям, установленным для групп упаковки I или II. Packing group III shall be assigned to any substance which reacts slowly with water at ambient temperature such that the maximum rate of evolution of flammable gas is greater than 1 litre per kilogramme of substance per hour, and which does not meet the criteria of packing groups I or II.
группа упаковки II назначается любому веществу, которое легко вступает в реакцию с водой при температурах окружающей среды, выделяя при этом легковоспламеняющийся газ с максимальной скоростью, равной или превышающей 20 л на килограмм вещества в час, и которое не удовлетворяет критериям, установленным для группы упаковки I; Packing group II shall be assigned to any substance which reacts readily with water at ambient temperature such that the maximum rate of evolution of flammable gas is equal to or greater than 20 litres per kilogramme of substance per hour, and which does not meet the criteria of packing group I;
Температура окружающей среды понизилась бы. Ambient temperature would have been low.
Кроме того, существуют данные, указывающие, что некоторые реакции на УФБ-излучение протекают более эффективно при более высокой температуре окружающей среды. In addition, there are indications that several reactions to UV-B radiation work more effectively at higher environmental temperatures.
CV25 Читать: " при температуре окружающей среды ". CV25 Shall read " at an ambient temperature "
В моторном отделении особое внимание следует обратить на то, чтобы они могли выдерживать воздействие температуры окружающей среды и любых возможных загрязняющих веществ. In the engine compartment, particular attention shall be paid to their suitability to withstand the environmental temperature and the effects of all likely contaminants.
t0- исходная температура окружающей среды = 20°С, t0 = reference ambient temperature = 20°C
T- температура окружающей среды в камере (К), T = ambient temperature in the enclosure, (K),
Температура охлаждающего воздуха должна соответствовать температуре окружающей среды ". The temperature of the cooling air shall be the ambient temperature.
дата, время, температура окружающей среды и место проведения испытания; Date, time, ambient temperature, and location of test;
разность между контрольной температурой и предполагаемыми температурами окружающей среды; the difference between the control temperature and the expected ambient temperature;
В нормальных условиях температура окружающей среды значительно ниже 182?C. Under normal conditions, ambient temperatures are much lower than 182ºC.
барометрическое давление, температура окружающей среды и влажность в испытательной камере, Test cell barometric pressure, ambient temperature and humidity.
TT- средняя температура окружающей среды во время испытания в K. TT is the mean ambient temperature during test, in K.
Температура окружающей среды измеряется не реже одного раза в минуту. Ambient temperature shall be measured at least every minute.
Точность включает нелинейность, гистерезис и воспроизводимость при температуре окружающей среды. accuracy'includes non-linearity, hysteresis and repeatability at ambient temperature.
Добавление 2: Дневная температура окружающей среды для испытания на дневные выбросы Appendix 2: Diurnal ambient temperature profile for the diurnal emission test
Он разогревается примерно на 15 градусов выше температуры окружающей среды - поразительно. This thing heats up by about 15 degrees above ambient temperature - amazing.
Баллон должен соответствовать требованиям циклического испытания под давлением при температуре окружающей среды. The container shall comply with the ambient temperature pressure cycling test requirements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!