Примеры употребления "темноты" в русском с переводом "dark"

<>
Я вернусь в дом до темноты. I will return to the house before dark.
Ты должен победить свою боязнь темноты. You must conquer your fear of the dark.
Скалолазы добрались до вершины до наступления темноты. The mountain climbers reached the summit before dark.
Вероятно, мы прибудем туда до наступления темноты. We are likely to get there before dark.
Расходимся по позициям, ждём темноты, подползаем, устанавливаем заряды. Everybody's in place, we wait until dark, move in, position our charges.
До наступления темноты нам нечего надеяться на "вертушку". Helo won't be able to pick us up till dark.
Я верну его домой в Сьюттон до темноты. I'll drop him back at the house in Sutton before it gets dark.
Я нашел бы подходящее место до наступления темноты. I'd find someplace to hide the body until dark.
Если пойдёшь сейчас, успеешь вернуться в лагерь до темноты. If you start now, you'll make it back to camp before dark.
Слушайте, мы дождемся темноты, и сами доберемся до Saint-Tropez. So we'll wait until dark and go on our own to Saint Tropez.
И раз он боится темноты, сэр, ему можно меня слепить? Just because he's scared of the dark, sir, is he allowed to blind me?
Для школьников, плохое освещение после наступления темноты означает потерянные возможности для обучения. For schoolchildren, poor lighting after dark means lost learning opportunities.
Если я смогу скрыться от них до темноты, появиться шанс, что мы сможем улизнуть. If I can keep ahead of it before dark, there's just a chance we can slip away.
Вальс в женском монастыре с наступлением темноты с двумя пикшами, картошкой и зеленым горошком? Waltzing into a convent after dark with two haddock, chips and marrowfat peas?
Если вы посмотрите на эту фотографию, вы увидете множество темноты и немного светлых объектов. If you look at this picture, what you will see is a lot of dark with some light objects in it.
Приведенные оценки эффективности отражают процентное сокращение числа боковых и задних столкновений с тяжелыми прицепами в условиях темноты по различным подгруппам. The effectiveness estimates here are the per centage reductions of various subgroups of the side and rear impacts into heavy trailers in dark conditions.
На награждении он сказал замечательные слова: "Дети могут вывести Африку из того состояния, в котором она сейчас: из темноты к свету." When he received his award, he said these lovely words: "The children can lead Africa from what it is today, a dark continent, to a light continent."
Темная зона, простирающаяся более чем на 4000 метров в глубину до кромешной темноты, во много раз превышает объем световой зоны толщиной в 200 метров. The dark zone, extending down more than 4,000 m into pitch-blackness, exceeds the volume of the 200 m light zone many fold.
В тот вечер, после наступления темноты, я вернулся на рынок и услышал "ууу, ууу", и, как и следовало ожидать, нашел на мусорной свалке умирающего детеныша орангутанга. That evening I came back to the market in the dark and I heard "uhh, uhh," and sure enough I found a dying orangutan baby on a garbage heap.
Дети, с которыми я говорила рассказали мне о своем постоянном стремлении учиться в самодельных школах лагеря, у которых переполненные классы и учеба проходит посменно с рассвета и до темноты. The children I spoke to told me of their continued desire to learn in the camp’s makeshift schools, crammed into classes and taught in shifts running from before dawn until after dark.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!