Примеры употребления "тематическое исследование" в русском

<>
Переводы: все270 case study268 другие переводы2
Тематическое исследование: предложение Джибути по НПДА Case study: NAPA proposal by Djibouti
Тематическое исследование: “Great Lakes Business Company” Case study: Great Lakes Business Company
Катастрофические ливневые паводки в Химачал Прадеш, Индия: тематическое исследование управления бассейна реки Сатлудж Disastrous flash floods in Himachal Pradesh, India: a case study of the Satluj river basin
Он представил также тематическое исследование об использовании сахарного тростника в качестве биологического топлива для производства электроэнергии. He also presented a case study on the use of sugar cane as biofuel for electricity production.
Совместный проект в области программного обеспечения QuickFacts/MapStats представляет собой тематическое исследование по изучению возможностей проведения малозатратной, оперативной и совместной разработки приложений. The QuickFacts/MapStats cooperative software project is a case study in low-cost, rapid, and collaborative application development.
Marino and T.M. Guedes, " Nestle Sucoco: Private certification in quality management ", тематическое исследование, представленное на Конференции " Кленовый лист ", Чикаго, 2000 год. Farina, M.K. Marino and T.M. Guedes, " Nestlé Sucôco: Private certification in quality management ", case study presented at the Maple Leaf Conference, Chicago, 2000.
Тематическое исследование, посвященное передовым методам формирования навыков в области профессионального-технического образования в интересах расширения участия девочек, проводилось в Маврикии, Конго, Кабо-Верде, Малави. Case study on best practices in technology and vocational education skills participation among girls: Conducted in Mauritius, Congo, Cape Verde, Malawi.
Кроме того, в Ханое было проведено тематическое исследование по программам оценки рисков катастрофических наводнений и начато осуществление Международной программы борьбы с оползнями (разработанной УООН и Киотским университетом). In addition, a case study of catastrophic flood risk assessment programmes was implemented in Hanoi, and an international programme on landslides (developed by UNU and Kyoto University), was launched.
Второе тематическое исследование: Г-н Клод Массон, начальник отдела людских ресурсов, и г-жа Энн Элизабет Моше, советник по вопросам охраны окружающей среды, компания " SCHRADER S.A " (Понтарлье, Франция) 2nd Case Study: Mr Claude Masson, Human Resources Director, and Ms. Anne Elisabeth Mouchet, Environment Assistant, SCHRADER s.a. company (Pontarlier, France).
Целевая группа приняла к сведению представленные результаты, включая тематическое исследование по транспорту с уделением особого внимания ТЧ в Германии, в ходе которого изучались технические меры, изменения в составе парка автомобилей и технические меры. The Task Force took note of the results presented including a case study on transport focusing on PM, in Germany, that had considered technical measures, switches in the car fleet and non-technical measures.
В этой связи МОМ представит основной доклад по современной миграции в Африке, а также будет финансировать дополнительное тематическое исследование по вопросу о свободном передвижении лиц в целях обеспечения устойчивого развития в Африке: опыт региона ЭКОВАС. In this regard, IOM will be presenting the main paper on contemporary migration in Africa and will also finance a supplementary case study paper on free movement of persons for sustainable development in Africa: the case of the ECOWAS region.
Тематическое исследование, которым были охвачены поставщики комплектующих узлов для автомобилей в Южной Африке, иллюстрирует необходимость держать компании, действующие в зрелой глобализированной отрасли, под постоянным прессингом в целях их постоянной модернизации при одновременном снижении их цен. The case study on car parts suppliers in South Africa illustrates the need for supporting companies under constant pressure, in a mature, globalized industry to continuously upgrade while at the same time reducing their prices.
Совещанию было представлено подготовленное Данией тематическое исследование о вкладе систем управления земельными ресурсами в землеустройство, повышение качества почв, структурное совершенствование сельскохозяйственной собственности, обеспечение надежности владения, нормативные положения о земле, налогообложение, земельный кредит и охрану окружающей среды. A Danish case study was presented on the contribution that land administration systems could make to land management, soil improvement, structural improvements in agricultural holdings, secure ownership, land regulation, taxation, land credit and environmental protection.
k Настоящее тематическое исследование построено на документах, использованных при разбирательстве уголовных и гражданских дел с участием БИФ и его исполнительного директора Энаама Арнаута в Соединенных Штатах, публикации “9/11 Commission Staff Monograph” и информации, направленной государствами-членами в адрес Организации Объединенных Наций. a This case study was derived from documents utilized in the criminal and civil cases involving BIF and Executive Director Enaam Arnaout in the United States; the 9/11 Commission Staff Monograph, and information provided by Member States to the United Nations.
Недавно ЮНИСЕФ начал предварительное тематическое исследование о злоупотреблениях в отношении детей в Тиморе-Лешти, которое выявило факты, свидетельствующие о том, что данная проблема широко распространена, и в настоящее время финансирует более углубленное исследование и использовало предварительные выводы, с тем чтобы обратить внимание на проблему злоупотреблений в отношении детей и содействовать более скоординированным действиям со стороны правительства. UNICEF recently commissioned a preliminary case study on child abuse in Timor-Leste, which revealed evidence of a widespread problem, and is now sponsoring a more in-depth study, and has used the preliminary findings to draw attention to the issue of child abuse and promote a more coordinated response from the Government.
Охватываемые области включают в себя информационно-ознакомительные сессии по основному уголовному праву; целевые сессии по теме признаний, ареста и задержания; тематическое исследование по вопросам вынесения судебных приговоров и подготовки проектов судебных решений; а также семинары по таким тематическим вопросам, как закон о земле, применение конституционных положений в отношении прав человека, правосудие в отношении несовершеннолетних и положение женщин в судебной системе Камбоджи. The areas covered include refresher sessions on substantive criminal law; focus sessions on confessions, arrest and detention; a case study on sentencing and drafting judgements; and seminars on topical issues such as the land law, the application of constitutional provisions on human rights, juvenile justice and the status of women in the Cambodian justice system.
Эти тематические исследования могут расширить возможности общества перенять успехи друг друга. These case studies can empower communities to replicate one another’s successes.
Были проанализированы тематические исследования и сделаны предложения по укреплению механизма практического осуществления Конвенции. Case studies have been analysed and suggestions for strengthening its practical implementation have been made.
Г-н Вольфганг Форстер (Австрия) ознакомил участников с итогами тематического исследования в Вене. The Vienna case study was presented by Mr. Wolfgang Forster (Austria).
Они представят тематические исследования, касающиеся положения широкого круга конкретных общин коренных народов в городах. They will present case studies covering the particular situations of a wide range of urban indigenous communities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!