Примеры употребления "телика" в русском

<>
Переводы: все22 tv21 другие переводы1
Мой папа выругался по телику. My dad swore on TV.
Я качаю пресс, когда смотрю телик. I do crunches when I watch TV.
Совершенно нормально смотреть телик весь день. It is perfectly fine to watch TV all day.
Выключи телик и надень свои подгузники! Turn off the TV and put on your diapers!
Автомат для пинбола, плоский телик, гончарный круг. You know, a pinball machine, flat-screen TV, potter's wheel.
Ночью мы смотрит телик в её кровати. At night, we watch TV in her bed.
Сидеть на диване, смотреть телик, поедая сахарные хлопья? Vegging on the couch, watching TV, slurping sugary cereal?
Смотри телик, и не поднимай задницу с дивана. Keep your butt on that couch, and watch your TV.
Ладно, я сам вымою, а ты смотри телик. Okay, I'll do the dishes, you watch TV.
Я смотрел телик ночью, 20:30, прайм-тайм. I was watching TV the other night, 8:30, middle of prime time.
Покупаешь дом, холодильник, посудомойку, стиралку, телик, стерео, мотоцикл, машину. Got a house, fridge, dishwasher, washer / dryer, TV, stereo, motorcycle, car.
Он всегда сидел рядом и целый день смотрел телик. He used to sit with me and watch tv all day long.
Я смотрела телик про какого-то парня по имени Гитлер. I was watching something on TV about this guy named Hitler.
И мы купим телик с большим экраном, с двумя пультами. Then we're gonna get a big-screen TV, with two remotes.
У тебя проблемы с тем, что мы с Фрэнки смотрели телик? Are you having some sort of problem with Frankie and me watching TV?
Хватай всё, что мы только видели по телику и скидывай в каталку. Grab everything that we've seen it on TV and put it in this cart right now.
Поверить не могу, что мы платим за то, что по телику идет бесплатно! I cant believe we're paying to see somthing we get on tv for free!
Сижу, наблюдаю, как ты смотришь телик, но что заставит меня забраться в твой дом? I sit and watch you watch TV, but how does that trigger me to break into your house?
Ох, почему, потому что, мм, он часто смотрел телик, и он сделал его мудрым? Oh, why, 'cause, uh, he watches a lot of tv, It makes him wise?
Черт, даже президент выступает по телику и посылает зарвавшиеся корпорации и богачей куда подальше. Hell, even the President gets on TV and tells corporations and the rich to suck eggs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!