Примеры употребления "телефонными звонками" в русском с переводом "phone call"

<>
Ресторан Comet Ping Pong начали изводить постоянными, оскорбительными телефонными звонками, часто с угрозами. Comet Ping Pong was harassed by constant, abusive, and often threatening phone calls.
Большое количество политических ток-шоу прерывалось телефонными звонками премьер-министра, требующего дать ему высказать свое мнение. When he was in office, many a political talk show was interrupted by a phone call from the prime minister demanding to have his say.
Когда министр иностранных дел Китая Ван И обменялся телефонными звонками с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Пан Ги Муном 6 апреля, он заявил об отказе Китая от риторики и действий, направленных на дестабилизацию Северо-Восточной Азии. When Chinese Foreign Minister Wang Yi exchanged phone calls with United Nations Secretary-General Ban Ki-moon on April 6, he expressed China’s rejection of rhetoric and action aimed at destabilizing the Northeast Asian region.
Но в данной операции хакеры пошли еще дальше, забросав справочно-информационные службы компании ложными телефонными звонками. Возможно, это было сделано для того, чтобы потребители не могли дозвониться и сообщить об отключении электричества, а возможно, чтобы просто усилить хаос и еще больше унизить энергетиков. But in this operation, the attackers had taken another step, bombarding the company’s call centers with fake phone calls — possibly to delay any warnings of the power outage from customers or simply to add another layer of chaos and humiliation.
Я отлучился на телефонный звонок. I went to take a phone call.
Сделать телефонный звонок, найти ночлег. Make the phone call, find the bed.
Мой спонсор на расстоянии телефонного звонка. My sponsor's just a phone call away.
Странные красные огни, телефонные звонки, вы. Weird lights, strange phone calls, you.
Давай только приму один телефонный звонок. Let's just take it one phone call at a time.
Тедди, один телефонный звонок аннулирует карту. Teddy, one phone call cancels the card.
Я хотел сделать несколько телефонных звонков. I wanted to make several phone calls.
Разве мы полностью отклонили идею телефонного звонка? Have we completely dismissed the idea of a phone call?
Помнишь телефонный звонок со свадьбы Майкла Пистона? Remember making that phone call from Michael Pistone's wedding?
Давайте включать ее в этот телефонный звонок. Let's include her in this phone call.
Но я буду на расстоянии телефонного звонка, Джанет. But I'll be a phone call away, Janet.
И я всегда буду на расстоянии телефонного звонка. And I'm a phone call away, always.
В тот день, Джет получил странный телефонный звонок That day, Jet received a strange phone call
Случится что-то важное - я на расстоянии телефонного звонка. Anything big comes up, I'm a phone call away.
Потому что я ответил на телефонный звонок в лесу? 'Cause I took a phone call in the woods?
Слушай, это должен быть наш последний открытый телефонный звонок. Listen, this has to be our last open phone call.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!