Примеры употребления "телефонные провода" в русском

<>
Телефонные провода не могут убить током, так ведь? Telephone wires can't electrocute you, can they?
Убедитесь, что телефонные провода не повреждены, не изношены и не переплетены с кабелями питания или другими телефонными проводами. Check your telephone wires to be sure they aren't damaged, frayed, or twisted around power or other telephone cables.
Каким, нахрен, образом ты повесил его на телефонный провод? How the hell did you get them up on that telephone wire?
Мы собираемя провести целый день расхаживая на цыпочках под телефонными проводами? Are we going to spend the whole day tiptoeing under telephone wires?
Убедитесь, что телефонные провода не повреждены, не изношены и не переплетены с кабелями питания или другими телефонными проводами. Check your telephone wires to be sure they aren't damaged, frayed, or twisted around power or other telephone cables.
Тут также тянутся телефонные провода, которые использовали в 50ых, и многочисленные бункеры периода второй мировой войны. There are also phone cables that were used in the '50s and many bunkers from the World War II era.
Если телефонные провода в доме или офисе старые и изношенные, могут появляться помехи или накладываться разговоры других телефонных линий. If the telephone wiring in your home or business is old or deteriorating, you might be picking up stray signals or cross talk from other phone lines.
Провода служат для передачи электричества. Wires are used to convey electricity.
По данным журналистов, телефонные переговоры канцлера американцы начали прослушивать еще в 2002 году. According to journalists, the Americans began to wiretap the chancellor's telephone conversations in 2002.
Таких специальных опор давно уже не ставят, поэтому аисты облюбовали столбы линий электропередачи - переплетенные ветки опираются на провода, благодаря чему аистиный домик стоит надежно. Such special supports have long since not been set up, therefore storks have taken fancy to the poles of electric power transmission lines - interwoven branches are supported by wires, thanks to which a stork home sits securely.
В пятницу, 1 ноября, один из представителей американских спецслужб, который предпочел не раскрывать своего имени, заявил, что Штаты подслушивали телефонные разговоры высокопоставленных чиновников Японии. On Friday, November 1, one of the representatives of American intelligence agencies who preferred to not disclose his name, claimed that the United States eavesdropped on the telephone conversations of high-ranking officials of Japan.
Когда сенсор и консоль не используются, лучше отсоединить от них все кабели и провода, чтобы они не мешали детям и домашним животным. When the sensor and console aren’t in use, you may need to disconnect all cables and cords from the sensor and console to keep them out of the reach of children and pets.
13.4. Клиент признает, что его телефонные переговоры с Компанией могут быть записаны на магнитные или электронные носители. 13.4. Any telephone conversation between the Client and the Company may be recorded.
Сетевые адаптеры через сеть переменного тока. Эти адаптеры позволяют использовать домашние электрические провода в качестве высокоскоростной проводной сети. Powerline network adapters – These adapters allow you to use the existing electrical wiring of your home as a high-speed wired network.
Для обеспечения качества обслуживания Компания записывает, по своему усмотрению, телефонные звонки, сделанные из и в свои офисы. For service quality assurance the Company records, at its sole discretion, telephone calls made from and to its offices.
Эти адаптеры позволяют использовать электрические провода в качестве высокоскоростной проводной сети. These adapters enable you to use the existing electrical wiring of your home as a high-speed wired network.
Настоящим Вы соглашаетесь, что телефонные звонки Вам либо сделанные вами, чтобы связаться с Компанией, могут быть записаны. You hereby agree that telephone calls made, either by you contacting the Company, or when being contacted by the Company, may be recorded.
Расположите все кабели и провода так, чтобы люди или домашние животные не могли споткнуться о них или выдернуть их, перемещаясь по игровой зоне. Arrange all cables and cords so that people and pets are not likely to trip over or accidentally pull on them as they move around or through the area.
В то же время новые технические разработки могут привести к тому, что выпускаемые ныне модели телевизоров в 60-х годах станут казаться столь же неуклюжими и устаревшими, какими нам кажутся сегодня телефонные аппараты довоенного времени. Meanwhile, certain new technical developments afford a possibility that in the early 1960s current model television sets will appear as awkward and obsolete as the original wall-type crank-operated hand telephones appear today.
На том конце провода было слышно лишь тяжелое дыхание. There was just heavy breathing on the other end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!