Примеры употребления "телефонную линию" в русском

<>
В более сложных системах с автосекретарем система меню может использоваться для поиска меню других меню автосекретарей, для нахождения пользователя в системе или для переключения на другую внешнюю телефонную линию. In more complex auto attendant systems, the menu system can be used to search for other auto attendant menus, locate a user in the system, or transfer to another outside telephone line.
Перерезали электроснабжение, контролируем телефонную линию. Cut the power to the building, commandeered the phone lines.
В целях содействия получению информации общего характера и доступа к получению прав по вопросам, касающимся занятости, условий труда, материнства и отцовства, в марте 2002 года КРВТЗ открыла бесплатную телефонную линию и веб-сайт в сети Интернет. In order to promote general knowledge and access to employment, work and maternity and paternity rights, CEWE has a free toll telephone line since March 2002 and a site in the Internet.
Перерезал телефонную линию, чтобы в охрану никто не позвонил. And cuts the phone line so the alarm company never gets the call.
Мы могли бы создать веб-сайт и сделать телефонную линию. We could create packs, do a website and set up a phone line.
Полицейский, которые прослушивают телефон, говорит что твой босс звонит все время а они стараются держать телефонную линию свободной, на случай, если этот псих позвонит опять. The, uh, police guy who's monitoring the phone says that your boss keeps calling and they're trying to keep the phone lines clear in case the crazy guy calls again.
Этот номер используется для доступа к внешней телефонной линии. This is the number used to gain access to an outside telephone line.
Во-вторых, проверьте состояние телефонной линии. Second, make sure that your phone line is in good condition.
Чтобы увеличить экономическую зону, необходима река, или дорога, или телефонные линии. But in order to expand that, you need a river, or you need a highway, or you need telephone lines.
Как специалист, он имел прямой доступ к телефонным линиям. As a field technician, he had direct access to phone lines.
Мы можем повреждать телефонные линии, железные дороги, аэродромы, электрические и электронные системы обеспечения. We can destroy telephone lines, railways, airfields, electric and electronic installations.
Он достаточно хорош, чтобы подключиться к телефонной линии и позвонить своим. Dean is good enough to hack into the phone line and call out.
На главпочтамте подтвердили, что телефонная линия отключалась десять месяцев назад по причине пожара в доме. The Post Master General's department confirmed that the Weston's telephone line was interrupted ten months ago, by a house fire.
Здесь конструкторские макеты, телефонные линии, водопровод и канализация - все это здесь. You've got construction orders, phone lines, water and sewage - it's all here.
У них были телефонные линии, так что привнести новую идею, такую как Интернет, было легко. They had telephone lines, so it's very easy to bring in a new idea, like the Internet.
Неразорвавшиеся боеприпасы, нехватка электричества, Нет водопровода, оборванные телефонные линии, разграбленные больницы, бандиты по ночам, грабят дома. Unexploded munitions, lack of electricity, no running water, broken phone lines, ransacked hospitals, and bandits coming through at night, robbing homes.
Прослушивание телефонных линий означает получение доступа к каналам телеграфной связи и передачи, речевой или электронной информации. Telephone line tapping is gaining access to cable, oral or electronic communications.
Он постоянно получает сигнал GPS от браслета, который идет по телефонной линии к системам слежения в городе. He gets a constant GPS signal from Mr Bracelet that goes through your phone line to the monitoring systems downtown.
В некоторых странах все большее число людей не имеют фиксированных телефонных линий и пользуются только мобильными телефонами. In some countries an increasing number of people do not have a fixed telephone line and only have mobile phones.
Чин, эти парни укрепили свою позицию, они используют заложников в качестве живого щита, они повредили телефонные линии. Chin, these guys have fortified their position here, they're using the hostages as a human shield, they jammed the phone lines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!