Примеры употребления "текущий проект" в русском

<>
• Сохранить проект: сохранить текущий проект. • Save Project: saves a current project.
Вам не нужно знать сложную терминологию, потому что после того как я установил свою программу, все остальное было основано на интуиции (удивительный курс машинного обучения Эндрю Нг (Andrew Ng) тогда еще не был доступен, но если Вы пройдете по ссылке, то попадете на мой текущий проект: CourseTalk – обзорный сайт для Массового открытого онлайн-курса (Massive open online course, MOOC)). You won’t need to know any sophisticated terminology here because when I setup my program it was all based on intuition. (Andrew Ng’s amazing machine learning course was not yet available - btw if you click that link you’ll be taken to my current project: CourseTalk, a review site for MOOCs)
5. Сохранить проект: сохранить текущий проект. 5. Save project: saves a current project.
WBS можно создать вручную или скопировать из другого проекта в текущий проект, а затем изменить сведения WBS для текущего проекта. You can create a WBS manually, or copy the WBS from another project into the current project and then modify the WBS details for the current project.
Вот текущий проект в Питсбурге, шат Пенсильвания, куда я попала по глупости. This is a current project in Pittsburgh, Pennsylvania, where I got to be goofy.
И это мой текущий проект, он будет в моей следующей книге. That's my current project; it will be my next book.
Еще один текущий проект имеет целью планомерное возвращение незаконных иммигрантов из Ливии в страны их происхождения. Another ongoing project is devoted to the assisted return of illegal immigrants from Libya to their countries of origin.
Помимо этих работ проводятся и другие дополнительные работы, включая текущий проект по удалению асбеста, целый ряд проектов, связанных с безопасностью, и комплекс работ по улучшению и совершенствованию зданий. These are supplemented by a number of additional tasks, including the ongoing asbestos removal project, a variety of security-related projects, and numerous improvement and upgrading works.
Текущий проект руководства призван вобрать в себя все эти документы. The current draft Guide was intended to draw all those instruments together.
В двух своих исследованиях, " Уязвимость Европы перед лицом энергетического кризиса " (WEC 2007) и " Оценка политики и практики в области энергетики " (WEC, текущий проект), Всемирный энергетический совет основывает свою оценку на трех принципах- релевантности, репрезентативности и полноты. In its two studies on Europe's Vulnerability to Energy Crises (WEC 2007) and Assessment of Energy Policy and Practices (WEC ongoing project), the World Energy Council bases its assessment on three principles: relevance, representativeness and completeness.
Центр также осуществляет с Китаем текущий проект в области исправительных учреждений. It is also maintaining an ongoing project with China in the area of corrections.
Было подготовлено получившее положительную оценку предложение (MULTI-ASSESS-NAS) о включении в текущий проект новых ассоциированных государств Польши и Латвии. A proposal was prepared (MULTI-ASSESS-NAS) and favourably evaluated for incorporating the newly associated States Poland and Latvia into the ongoing project.
оценка залегания грунтовых вод ЮНАМИД: текущий проект по проведению анализа потенциальных источников грунтовых вод вокруг 34 мест размещения лагерей миротворческих сил; UNAMID groundwater assessment: ongoing project to provide an analysis of potential groundwater sources around 34 peacekeeping camp sites
Что касается программной поддержки, то текущий проект в поддержку " КОНТРАДРОГАС " будет и далее осуществляться с целью укрепления ее потенциала в области обеспечения связи, информации, пропагандистской деятельности и мобилизации ресурсов. In the field of policy support, the ongoing project in support of CONTRADROGAS will continue to strengthen its capacity with regard to communication, information, advocacy and resource mobilization.
принятие в 2007 году национальной программы по борьбе с насилием в семье и плана действий по проблемам семьи и женщин на 2009-2012 годы; текущий проект " Против насилия над женщинами в ХХI веке ", осуществляемый в сотрудничестве с Фондом Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения; The adoption, in 2007, of a national programme to combat domestic violence and of the action plan on family and women's issues 2009-2012; the ongoing project “Combating violence against women in the twenty-first century” conducted in cooperation with the United Nations Population Fund;
Однако в сферу основного внимания теперь попали вопросы репродуктивного здоровья и сексуального здоровья, о чем свидетельствует текущий проект в области репродуктивного здоровья/планирования семьи/сексуального здоровья. However, an expansion in focus has necessarily been made with the incorporation of reproductive health and sexual health as reflected in the current Reproductive Health/Family Planning/Sexual Health project.
переговоры с авиакомпаниями (текущий проект) — Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, ВОЗ, Всемирная торговая организация (ВТО), Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС), ЮНИСЕФ, УВКБ, МОТ, МСЭ, Всемирная метеорологическая организация (ВМО) и ЦМТ; Airline negotiations (ongoing project) — the United Nations Office at Geneva, WHO, the World Trade Organization, the World Intellectual Property Organization (WIPO), UNICEF, UNHCR, ILO, ITU, the World Meteorological Organization (WMO) and ITC
электроэнергия (текущий проект) — сокращение расходов на 10 процентов в 2002 году и 11,35 процента в 2003 и 2004 годах; условия контракта продлены на 2005 год; Electricity (ongoing project) — cost avoidance of 10 per cent for 2002 and 11.35 per cent for 2003 and 2004; the contract terms were extended for 2005
Кредиты на деятельность такого характера уже предусмотрены в бюджете по программам на текущий двухгодичный период и будут включены в проект бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов. Allocations for such activities had already been included in the programme budget for the current biennium and would be included in the draft programme budget for the 2004-2005 biennium.
просит ГМ пересмотреть его текущий план работы на основе применения метода УОКР, с тем чтобы привести его в соответствие со Стратегией, и подготовить проект многолетнего (четырехгодичного) плана работы, дополненного рассчитанной по стоимости двухгодичной программой работы; Requests the GM to revise its current work plan, maintaining the RBM approach, to make it consistent with The Strategy, and prepare a draft multi-year (four) work plan complemented by a costed biennial programme of work;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!