Примеры употребления "текущий план" в русском с переводом "current plan"

<>
Переводы: все14 current plan10 другие переводы4
Уровни доступны для должностей, включенных в текущий план. The levels are available for the jobs included by the current plan.
В случае ЮНИСЕФ, если его текущий план будет продлен на три года до 2012 года, ему будет необходимо либо утвердить трехгодичный бюджет вспомогательных расходов на 2010-2012 годы, либо подготовить специальный одногодичный бюджет вспомогательных расходов на 2012 год. In the case of UNICEF, extending its current plan by three years, to 2012, might require either approving a three-year support budget to cover the period 2010-2012, or having a special one-year support budget to cover 2012.
Список планов, на которые вы можете переключиться, зависит от набора служб в вашем текущем плане. When you switch plans, the plans that are available for you to switch to are displayed based on the services in your current plan.
При этом пользователи будут иметь полный доступ к текущему плану, пока вы не переключите их на новый. Users will have full access to their current plan until you switch them to the new one.
Контрольная точка — целевая ставка оплаты для должности, покрываемая текущим планом и которая поступает из установки опорной точки. The control point is the target pay rate for a job that is covered by the current plan and comes from the reference point setup.
При использовании кнопки Переключить планы список планов, на которые вы можете переключиться, зависит от набора служб в вашем текущем плане. When you use the Switch plans button, the plans that you can switch to are displayed based on the services in your current plan.
В частности, это может повлиять на текущие планы «банковского союза», который нуждается в трех элементах: единый руководитель, общий орган разрешения проблем и надежная система страхования вкладов. In particular, it could affect current plans for a “banking union,” which needs three elements: a single supervisor, a common resolution authority, and a credible system of deposit insurance.
Согласно текущим планам, предполагается завершить работу над текстом факультативного протокола на заседании бюро Консультативной группы в апреле или в начале мая, а затем созвать официальное подготовительное совещание осенью 2002 года. Current plans are to finalize the text of the optional protocol at a meeting of the Bureau of the Advisory Group in April or early May and to then organize the formal preparatory meeting for the autumn of 2002.
Страна прошла путь от монокультуры, основанной на сахаре 50 лет назад, до диверсифицированной экономики, которая включает в себя туризм, финансы, текстиль и, если текущие планы принесут свои плоды, также и передовые технологии. The country has progressed from the sugar-based monoculture of 50 years ago to a diversified economy that includes tourism, finance, textiles, and, if current plans bear fruit, advanced technology.
В отношении Нидерландов Комитет рекомендует государству-участнику ускорить процесс разработки и принятия текущего плана действий по осуществлению положений итогового документа состоявшейся в мае 2002 года Специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей, озаглавленного " Мир, пригодный для жизни детей ", и обеспечить, чтобы в этом плане действий были учтены все аспекты Конвенции. The Committee recommends that in the Netherlands, the State party expedite the elaboration and adoption of the current plan of action to implement the outcome document of the General Assembly special session on children held in May 2002, entitled “A World Fit for Children”, and ensure that the plan of action takes into account all aspects of the Convention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!