Примеры употребления "текущий номер" в русском

<>
В представленном ниже списке приводится текущий номер версии системы Xbox 360 и сведения о том, какие функции были обновлены или добавлены. The list below shows you the current Xbox 360 operating system version number, and what features were added or updated based in the current system update.
Чтобы выяснить текущий номер версии системы или добавленные или обновленные функции, перейдите в раздел Версии операционной системы Xbox One и обновления для них. If you want to see the current OS version number, or what features were added or updated based on this system update, see Xbox One operating system versions and system updates.
В представленном ниже списке приводится текущий номер версии системы Xbox One и сведения о том, какие функции были обновлены или добавлены в обновлениях системы, выпущенных с середины 2015 года и до сегодняшнего дня. The list below shows the current Xbox One operating system version number and what features were added or updated based on system updates from mid-2015 to the present.
У нас есть разрешение Федерации на текущий полет, служебный номер K 701. We have Federation clearance for direct flight, authority number K 701.
Если для такой комбинации нет спецификации, для разноски используется текущий код номенклатуры и номер счета, но без определения налогового кода. If there is no specification for this combination, posting for the current item number and account is used, but without specification of the sales-tax code.
Поправка должна иметь статус дополнения к серии поправок, действующей на текущий момент, и в графе " Observations " (" Примечания ") документа, озаглавленного " Статус Соглашения, прилагаемых к нему Правил и поправок к ним ", должны быть указаны Договаривающаяся сторона и номер официального утверждения. The amendment shall be identified as a supplement to the series of amendments in force at the time and the Contracting Party and the approval number shall be listed in the " Observations " column of the document entitled " Status of the Agreement, of the Annexed Regulations and of amendments thereto ".
Поправка к соответствующим Правилам должна быть идентифицирована в качестве дополнения к серии поправок, действующих на текущий момент, и в графе " Observations " (" Примечания ") документа, озаглавленного " Статус Соглашения, предлагаемых к нему Правил и поправок к ним ", должны быть указаны Договаривающаяся сторона и номер официального утверждения. The amendment to the Regulation concerned shall be identified as a supplement to the series of amendments in force at the time, and the Contracting Party and the approval number shall be listed in the " Observations " column of the status document entitled " Status of the Agreement, of the Annexed Regulations and of amendments thereto ".
текущая дата и время UTC, скорость транспортного средства, общее расстояние, пройденное транспортным средством (счетчик пробега), текущий вид деятельности, выбранный водителем и вторым водителем, информация о том, вставлена ли в данный момент в считывающее устройство водителя и считывающее устройство второго водителя какая-либо карточка тахографа, и (в случае применимости) информация, касающаяся идентификации соответствующих карточек (номер карточки и выдавшая ее Договаривающая сторона). current UTC date and time, speed of the vehicle, total distance travelled by the vehicle (odometer), currently selected driver and co-driver activity, information if any tachograph card is currently inserted in the driver slot and in the co-driver slot and (if applicable) information about the corresponding cards identification (card number and issuing Contracting Party).
На вкладке Конструктор щелкните строку спецификации и перетащите ее на номер конкретной операции в разделе маршрута Текущий. On the Designer tab, click the BOM line, and drag it to the specific operation number in the Current route section.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Мы будем благодарны, если Вы откроете для нас текущий счет. We would be grateful if you could open a current account for us.
Я записал телефонный номер. I made a note of the telephone number.
Тем не менее текущий экономический кризис стал переломным моментом. However, the current economic crisis has proved a watershed.
Я забыл твой номер телефона. I forgot your phone number.
"Учитывая текущий высокий уровень скорости аукционных продаж, общую высокую скорость продаж и текущие условия с низкой процентной ставкой, вероятно, что стоимость жилья еще вырастет за последующие три месяца", сказал он. "Considering the ongoing high rate of auction clearance rates, a generally rapid rate of sale and the ongoing low interest rate environment, it's likely that dwelling values will rise even further over the next three months," he said.
Ты одолжишь мне последний номер этого журнала? Would you lend me the latest issue of the magazine?
Японский производитель электроники, корпорация Sony, завершив прошедший квартал с чистым убытком в размере 19,3 млрд иен, или $197 млн, сократил прогноз относительно прибыли за текущий финансовый год. The Japanese electronics manufacturer, Sony corporation, having completed the previous quarter with a net loss in the amount of 19.3 billion yen, or $197 million, has curtailed the forecast regarding profit for the current financial year.
Я забыл его номер телефона. I forgot his phone number.
Закон требует, чтобы высокопоставленные чиновники ежегодно подавали декларации о доходах, включая текущий год. It requires high-level officials to submit annual declarations this year as well.
Это комната номер 839. This is Room 839.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!