Примеры употребления "текущие проекты" в русском

<>
Я бы хотела представить вам то, чем занималась до этого времени - хотя это все тот же лейтмотив - и представить вам свою лабораторию и текущие проекты, или иначе, Клинику Экологического Здоровья, которой я руковожу в Нью-Йоркском университете [NYU]. I wanted to update what I've been doing since then - but it's still the same theme song - and introduce you to my lab and current work, which is the Environmental Health Clinic that I run at NYU.
Текущие проекты включали строительство и техническое оснащение дополнительных школьных аудиторий и специализированных кабинетов, закупку компьютеров для школ и модернизацию оборудования и расширение мастерских в центрах профессиональной подготовки БАПОР. Ongoing projects included construction and equipping of additional classrooms and specialized rooms, procurement of computers for schools and the upgrading of equipment and extension of workshops at UNRWA's vocational training centres.
Консультативный комитет отмечает, что была создана координационная сеть и что без неблагоприятных последствий для местного населения и экономики функции Миссии по централизованной постановке задач и контролю за осуществлением проектов быстрой отдачи, которые к тому моменту превратятся в текущие проекты, могут в настоящее время исполняться каким-либо другим из подразделений Организации Объединенных Наций. The Advisory Committee notes that a coordination network has been established and that, with no adverse effects on the local population and economy, the Mission's centralized tasking and implementation monitoring of quick-impact projects which then become ongoing projects could now be taken on by another United Nations entity.
Действие санкций Африканского банка развития было приостановлено до 2010 года и возобновились выплаты на текущие проекты и фонды в размере порядка 3 млн. долл. African Development Bank sanctions were suspended until 2010 and disbursements for current projects and funds, amounting to approximately US $ 3 million, resumed.
Многочисленные текущие проекты развития, осуществляемые в сотрудничестве с развивающимися странами этих регионов и развитыми странами- Сторонами Конвенции, являются проектами сопровождения торговых соглашений в связи со стратегиями международных отношений, опирающимися на расширение потоков товаров и капиталов. Many ongoing development projects being carried out in cooperation between the emerging countries in these regions and the developed country Parties are sister projects of trade agreements which have to do with strategies for international relations based on increasing flows of goods and capital.
Обсуждение показало, что все ОВО имеют текущие проекты различного масштаба, связанные с тематикой безопасности, однако самым непосредственным образом с этим вопросом связаны такие области работы ЕЭК, как транспорт, энергетика, окружающая среда, упрощение процедур торговли и населенные пункты. The discussion revealed that all PSBs have, in varying degrees, ongoing work relevant to the issue of security, but that the ECE fields of work that were most directly affected are transport, energy, environment, trade facilitation and human settlements.
Текущие проекты охватывают широкий спектр областей, в том числе интеграцию образования в области прав человека в систему формального школьного образования, разработку национальных планов действий, совершенствование процедур отправления правосудия, укрепление национальных правозащитных учреждений и наращивание потенциала неправительственных организаций, страновых групп Организации Объединенных Наций (СГООН) и региональных организаций. Current projects cover a wide range of areas, such as incorporating human rights education in the formal school system, establishing national plans of action, improving the administration of justice, strengthening national human rights institutions, and strengthening the capacity of non-governmental organizations, United Nations country teams (UNCTs) and regional organizations.
В Европе в течение двухгодичного периода 2006-2007 годов необходимо будет объединить текущие проекты в области сокращения спроса и борьбы с наркобизнесом. In Europe, the biennium 2006-2007 requires a consolidation of ongoing projects in the areas of demand reduction and counter-narcotics enforcement.
Текущие проекты и помощь доноров Ongoing projects and donor assistance
текущие проекты, осуществление которых, как ожидается, продолжится в 2002 году; Ongoing projects which are expected to continue in 2002;
Г-н ДЕРВЕНТ подчеркнул важную роль национальных экспертов в этой деятельности и согласился с тем, что для подготовки доклада об оценке частиц необходимо в срочном порядке интегрировать текущие проекты ЕС (например, CREATE, COST и ACCENT) в деятельность ЕМЕП. Mr. DERWENT stressed the important role of national experts in this work and agreed that for the particle assessment report there was an urgent need to bring ongoing EC projects (e.g. CREATE, COST, ACCENT) into the framework of EMEP.
Текущие проекты предусматривают проведение по крайней мере одной оценки по завершении проекта, а крупные проекты, например проекты по оказанию правовой помощи, созданию лечебных центров и контролю сухопутных границ, предусматривают также проведение среднесрочных оценок. Ongoing projects have built-in provisions for at least one end-of-project evaluation, and major projects like the legal assistance, treatment centres and land-border control projects also include mid-term evaluations.
Он охватывает текущие проекты, осуществление которых, как ожидается, будет продолжено и в 2002 году, и проекты, разработанные в ответ на конкретные просьбы, направленные в секретариат либо потенциальными бенефициарами, либо межправительственными органами. The indicative plan includes: ongoing projects which are expected to continue through 2002 and projects proposed as the result of specific requests addressed to the secretariat, either by potential beneficiaries or by an intergovernmental body.
Текущие проекты в рамках Совместной инициативы стран Юго-Восточной Европы (ИСЮВЕ), касающиеся объединения субрегиональных электроэнергетических сетей Current projects under Southeast European Cooperative Initiative (SECI) related to the Interconnection of sub-regional electric power networks
По-скольку в 2000 году все текущие проекты были обеспечены средствами в полном объеме, был про-веден анализ текущих и планируемых проектов на 2001 год путем сопоставления приоритетов и возможностей финансирования. With all ongoing projects fully funded in 2000, an analysis of ongoing and pipeline projects for 2001 was undertaken, matching priorities with funding prospects.
Отсутствие адекватных и надежных данных о фактических расходах, общих сметных расходах на текущие и будущие проекты, уже понесенных расходах на текущие проекты, непогашенной задолженности и, в целом, отсутствие контрольных механизмов не позволяет представлять точные бюджетные сметы. The lack of adequate and reliable information on actual spending, the total estimated cost of current and future projects, costs already incurred in ongoing projects, outstanding debt and, in general, the absence of control mechanisms prevent the submission of accurate budget estimates.
Текущие проекты в рамках Совместной инициативы стран юго-восточной Европы (ИСЮВЕ), касающаяся объединения субрегиональных электроэнергетических сетей Current projects under Southeast European Cooperative Initiative (SECI) related to the interconnection of sub-regional electric power networks
Страны GCC делали такие инвестиции в течение последних четырех или пяти лет, а текущие строительные проекты в GCC, оцениваются в триллионы долларов. GCC countries have made such investments for the past four or five decades, and ongoing construction projects in the GCC are estimated to run in the trillions of dollars.
Просьба указать все завершенные, текущие и планируемые проекты в области безопасности человека, в том числе финансируемые за счет Целевого фонда Организации Объединенных Наций по безопасности человека (ЦФООНБЧ) и из других источников. Please cover all completed, ongoing and planned projects, including both United Nations Trust Fund for Human Security (UNTFHS) funded projects and other human security projects financed from other sources of funding.
Просьба указать все завершенные, текущие или планируемые проекты в области безопасности человека, в том числе финансируемые за счет средств Целевого фонда Организации Объединенных Наций по безопасности человека (ЦФООНБЧ) и из других источников. Please cover all completed, ongoing and planned projects, including both United Nations Trust Fund for Human Security (UNTFHS) funded projects and other human security projects financed from other sources of funding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!