Примеры употребления "текущем" в русском

<>
Переводы: все5353 current5003 flow137 recurrent20 leak13 pass8 другие переводы172
Пользователи в текущем workflow-процессе Users in the current workflow
Руководить работой по подготовке публикаций Комитета, посвященных вопросам развития рынков, особенно таких выпусков Бюллетеня по лесоматериалам, как " Ежегодный обзор рынка лесных товаров ", " Положение на рынках лесных товаров в (текущем году) и перспективы на (следующий год) ", " Цены на лесные товары ", " Данные о торговых потоках лесных товаров " и " Статистика лесных товаров ". Guide the Committee on its market-related publications, specifically these issues of the Timber Bulletin: " Forest Products Annual Market Review ", " Forest Products Markets in (present year) and Prospects for (next year) ", " Forest Products Prices ", " Forest Products Trade Flow Data " and " Forest Products Statistics ".
При текущем потреблении - на 24 часа. At current consumption, we've got 24 hours of power left.
Пользователи, участвующие в текущем workflow-процессе Users who participate in the current workflow
10 наилучших продавцов подразделения в текущем году Top 10 OU performers in current year
Чтобы создать страницу в текущем разделе, щелкните + Страница. To create a new page in the current section, click + Page.
Можно ввести любую дату в текущем финансовом году. You can enter any date in the current fiscal year.
При их текущем показателе прогресса, девять часов, сэр. At their current rate of progress, nine hours, sir.
В текущем обесценивании доллара заключается глубокая и грустная ирония. There is a deep and sad irony to the current depreciation of the dollar.
Вот здание в его текущем состоянии, с опущенными шторами. Here you see the building in its current state with blinds closed.
В текущем положении дел этот момент может настать очень скоро. At the current pace, this point might be reached within a few years.
OBV (i) — значение индикатора On Balance Volume в текущем периоде; OBV(i) — is the indicator value of the current period;
Если в текущем профайле нет графиков, то эксперт не будет запущен. If there are no charts in the current profile, the expert will not be launched.
Экспортируются только поля и записи, отображаемые в текущем представлении или объекте. Only fields and records that are displayed in the current view or object are exported.
«Котировка» — информация о текущем курсе инструмента, выраженная в виде Bid и Ask. "Quote" shall mean the information on the current rate for a specific instrument, shown in the form of the Bid and Ask price.
Вы можете аналогичным образом использовать ProfileTracker, чтобы отслеживать изменения в текущем профиле: You can use ProfileTracker in a similar way to track changes in the current profile:
Они предполагали, что избиратели сосредоточат свое внимание только на текущем экономическом кризисе. Voters, they assumed, would focus only on the current economic malaise.
Но сначала приведем некоторые сведения о текущем понимании эмоциональной реакции у людей. But first, some background on the current understanding of emotional response in people.
Портрясающая победа Месица говорит многое о текущем настроении, царящем среди избирателей Хорватии. Mesic's astounding victory speaks volumes about the current mood of the Croat electorate.
Подтверждение экспортных фактур не было получено, срок подтверждения в текущем периоде истек. Confirmation on export factures was not received, and the confirmation term has expired in the current period.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!