Примеры употребления "текущему" в русском

<>
Возможно, лицензия не принадлежит текущему профилю. Or, the license may not belong to the current profile.
Профессиональные оценщики понимают под оценкой ИС именно приведение всех ожидаемых денежных потоков к текущему моменту. It is precisely the discounting of all expected cash flows that professional valuers understand as IP valuation.
Текущему узлу принадлежат кластерные службы управления Current Cluster Node Owns Clustered Management Services
Закрытие всех открытых позиций по текущему инструменту Closing all positions, opened for the current instrument.
Все эти характеристики присущи текущему экономическому расширению. All these features have been present in the current economic expansion.
Затененная область, ограниченная вертикальными линиями, соответствует текущему времени собрания. Vertical bars surrounding a shaded area represent the current time of the meeting.
Попробуем применить эти принципы к текущему бычьему/медвежьему циклу. Applying the same principles to where we are in the current bull/bear cycle is illuminating.
Эпизоды, подобные текущему финансовому кризису, серьёзно нарушают экономический рост. Episodes like the current financial crisis seriously disrupt economic growth.
Лицензия отсутствует, повреждена, истекла или не принадлежит текущему тегу игрока. The license is missing, expired, corrupted, or does not belong to the current gamertag.
(Обратите внимание, что нельзя перейти к времени, предшествующему текущему времени.) (Note: you can’t move earlier than your current time.)
После завершения переоценки, сальдо в основной валюте обновляются согласно текущему курсу. When the revaluation is finished, balances that are in the accounting currency are updated to use current exchange rates.
Сначала вычисляется, какие пользователи в Office Graph наиболее соответствуют текущему контексту. First, it calculates which users in the Office Graph are most relevant to the current context.
Это относится к текущему спору о реформах во многих демократических странах. This is relevant for the current debate about reforms in many democratic countries.
Просим известить нас об условиях предоставления кредита по нашему текущему счету. Please let us know your conditions for granting an overdraft facility on our current account.
Что касается показателей, выходят новости по текущему счету Еврозоны в январе. As for the indicators, Eurozone’s current account for January is coming out.
Выберите принцип отображения версии, применимый к текущей структуре спецификации и текущему маршруту. Select the version-display principle that applies to the current BOM structure and the current route.
После импорта задач можно удалить все задачи, которые не относятся к текущему проекту. After you import tasks, you can delete any tasks that are not applicable to the current project.
Десятилетиями Европа колеблется между чрезмерным оптимизмом и приступами «евро-пессимизма», подобными текущему периоду. Over the decades, Europe has alternated between excessive optimism and bouts of “Euro-pessimism” such as the current period.
Сумма вывода в USD х 0.1 х коэффициент, соответствующий текущему статусу клиента. Amount of funds withdrawn in USD * 0.1 * coefficient, in line with the current status of Client's myAlpari
Лицензия на этот элемент отсутствует, повреждена или не принадлежит текущему профилю Xbox Live. The license for this item is missing, corrupted, or doesn't belong to the current Xbox Live profile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!