Примеры употребления "текстовом" в русском

<>
Переводы: все1041 text1018 textual12 другие переводы11
Опишите свою проблему в текстовом поле. Type your problem in the box
Откройте ее в текстовом редакторе, отредактируйте временные коды и сохраните файл. Edit the file and save it.
Введите www.google.com в текстовом поле и нажмите на значок плюса. Next to "Enter a web address," type www.google.com and select the plus sign.
Нажмите кнопку Добавить, введите в текстовом поле все и нажмите кнопку ОК. Click Add, type everyone, and then click OK.
В текстовом поле в разделе Пригласить других людей введите адрес электронной почты пользователя, с которым хотите поделиться презентацией. In the box under Invite people, enter the email address of the person you'd like to share with.
В этом текстовом поле нужно ввести имя пользователя для входа в систему, которое необходимо для создания связанного почтового ящика. Use this box to type the user logon name, which is required to create a linked mailbox.
Вы получите в текстовом сообщении или сообщении электронной почты код безопасности для подтверждения того, что вы являетесь владельцем учетной записи. You might receive a security code on your phone or in an email to verify that you're the account owner.
Введите количество имеющегося вещества, количество высвободившегося вещества, скорость и продолжительность высвобождения (и любую другую относящуюся к происшествию информацию) в текстовом поле под кнопками-флажками. Enter the amount of the substance present, the amount released, the release rate and its duration (and any other pertinent information) in the textbox below the checkboxes.
В примере ниже создан дополнительный виджет для роликов со словом "webcam" в названии. Для этого выбран фильтр "Свой запрос" и в текстовом поле введено "title:webcam". In this example, we've created a custom widget for videos with the word "webcam" in the title by selecting a custom filter and entering "title:webcam" into the custom filter field.
ДОИ достигнут значительный прогресс на этом направлении, прежде всего в сфере переориентации деятельности и политики Организации в целом, о чем свидетельствуют продолжающееся формирование информационной стратегии и культуры в масштабах всей Организации Объединенных Наций, успешное внедрение новейших информационных технологий и обеспечение одновременной передачи информации о деятельности Организации в текстовом, визуальном и речевом форматах. The Department of Public Information had achieved significant progress to that end, particularly with regard to reorienting the Organization's activities and policies as a whole, as was apparent from the continuing formulation of United Nations-wide information strategies and cultures, the successful introduction of new information technology and the provision of simultaneous information on the Organization's activities in print, and over radio and television.
Сеанс связи с Джеффом Типером в Твиттере. Во вторник 10 июля 2017 года вице-президент корпорации Майкрософт Джефф Типер (Jeff Teper), отвечающий за линии SharePoint, OneDrive и Office, с 09:30 до 10:30 будет отвечать на ваши вопросы на странице @SharePoint в текстовом виде и с помощью коротких видеороликов. Ни один твит не останется неотвеченным! Jeff Teper takes over @SharePoint — On Tuesday, July 10, 2017 from 9:30–10:30 a.m. PDT, Jeff Teper, corporate vice president for SharePoint, OneDrive and Office, will take over the @SharePoint Twitter handle. He’ll tackle your questions and feedback both with written responses and video snippets as only he can — no tweet left behind!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!