Примеры употребления "театральный" в русском

<>
Переводы: все129 theatre56 theatrical38 theater24 stage2 scenic1 другие переводы8
В рамках празднования золотого юбилея независимости Индии Школа провела в 1999 году первый в истории Индии Национальный театральный фестиваль, который получил название " Бхарат Ранг Махотсав ". India's Independence, the School organized the first ever National Theatre Festival of India of its kind in 1999 which was christened Bharat Rang Mahotsav.
Среди культурных мероприятий международного масштаба следует отметить Белградский международный театральный фестиваль (БИТЕФ), Белградский музыкальный фестиваль (БЕМУС), Международный кинофестиваль (ФЕСТ) и Встречу детей Европы " Радость Европы ". Cultural events of international importance include the Belgrade International Theatre Festival (BITEF), Belgrade Music Festivities (BEMUS), International Film Festival (FEST), Encounter of the Children of Europe known as the Joy of Europe.
Я посылаю твоё заявление в театральный лагерь. I am sending your application to Drama Camp.
И школьный театральный кружок устраивает довольно интересные показы. And the school drama department puts on some really great shows.
И это будет последний раз, когда театральный мир услышит о вас. And that will be your last mention in the acting world.
О, здорово, потому что я хожу в театральный кружок и я, правда. Oh, good, because I'm in drama club, and I really want.
Меня забрали в одно место, психбольницу, а в психбольнице, у каждого свой личный театральный выход. I was sent to a place, a psych ward, and in the psych ward, everyone is doing their own one-man show.
Он всегда хотел, что бы я вступал во всякие клубы, а в Театральный Клуб меня приняли с тем условием, что я сыграю эту роль. He's always after me to join up - clubs and things - and the dramatic club would only take me if i'd play this part.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!