Примеры употребления "творец истории" в русском

<>
Студенты слушают лекцию по истории. The students are listening to a history lecture.
Наш Отец, кто творец на Небесах освященных быть вашим именем. Our Father who art in Heaven hallowed be thy name.
Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире. The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
Профессор Преображенский - вы творец! Prof. Preobrazhensky - you are a creator!
У истории был хороший конец. The story had a happy ending.
Сегодня дизайнер одежды - больше организатор, нежели творец. Today's designer is more of a manager attitude than pure creativity.
Самое важное событие в истории. The most momentous event in history.
Творец должен иметь право на снисхождение. Well, an artist must allow for indulgences.
В этой истории два главных героя. There are two main characters in this story.
Весь творец, вся цель, источник нашего бытия, и конец нашего пути. Ты также тот, кто разбил наши сердца. O, Creator! O, the Objective! The source of our being and the end of our journey, you are also the breaker of our hearts.
Он не специалист по истории. He isn't a history major.
"В теории, с которой мы вынуждены работать, Абсолютное Невежество это творец. "In the theory with which we have to deal, Absolute Ignorance is the artificer;
Человек, стоящий перед комнатой, — профессор кафедры истории. The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
Первое, что приходит на ум - "break" [англ. сломать], потом "maker" [англ. "творец"], и всё в этом духе, и только потом людям удаётся отойти от неверного ответа. You will say "kambar," then you will have to go, "maker," and all that, and then you can unstick yourself.
Он опубликовал книгу об истории монет. He published the book about the history of coins.
Haтaниэль Кан делится фрагментами из своего документального фильма "Мой творец", в котором он рассказывает о поисках ключа к пониманию своего отца, легендарного архитектора Луиса Кана. Nathaniel Kahn shares clips from his documentary "My Architect," about his quest to understand his father, the legendary architect Louis Kahn.
Какой период истории ты изучаешь? Which period of history are you studying?
Натаниэль Кан о фильме "Мой творец" Nathaniel Kahn on "My Architect"
Вы не любите истории о любви. You don't like love stories.
Творец овечки Долли: нужно создать стволовые клетки мамонта Produce mammoth stem cells, says creator of Dolly the sheep
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!