Примеры употребления "твиттер" в русском

<>
На мой взгляд, Твиттер - пустая трата времени. In my opinion, Twitter is a waste of time.
Изначально, Твиттер был спроектирован по принципу радиовещания. Twitter was originally designed as a broadcast medium:
Эвaн Вильямс о том, как пользователи изменили Твиттер Evan Williams on listening to Twitter users
Черепаха залил видео с тобой и Сашей в твиттер. Turtle posted a video of you and Sasha on Twitter.
Доказанный факт, что Твиттер был предсказан еще Книгой Откровения. It's a fact that the Book of Revelations predicted Twitter.
Плюс твиттер и фейсбук, и большой кусок глубокого интернета. Plus twitter and facebook And a big chunk of the deep web.
«Твиттер» помогает ему навязывать свою повестку и отвлекать внимание критиков. Twitter helps him to set the agenda and distract his critics.
Похоже, она подписалась на её твиттер, как только закончила реабилитацию. Looks like she followed her on Twitter the moment she got out of rehab.
Что до национального представительства, 11 процентов бразильских интернет пользователей имеют Твиттер. As far as national representation, 11 percent of Brazilian internet users are on Twitter.
Эти парни взломали твиттер Fox News, чтобы объявить об убийстве президента Обамы. These guys hacked into Fox News' Twitter account to announce President Obama's assassination.
Если вы заходили в Твиттер в последнюю пару недель, вы наверняка ее видели. If you've gone onto Twitter in the last couple of weeks, you've probably seen this.
Примером того, как пользователи изменили Твиттер, стало внедрение способа отправки сообщения конкретному пользователю. One of the many ways that users shaped the evolution of Twitter was by inventing a way to reply to a specific person or a specific message.
Джамал может запретить твиттер и краску для граффити, но пулю ему не остановить. Jamal can shut down Twitter aand paint over graffiti, but he can't stop a bullet.
Каждый день начинается с того, что я открываю Фэйсбук, Твиттер, Тумблер и Инстаграм. Every day I start by hitting up Facebook, Twitter, tumblr, and Instagram.
К примеру, мы вдруг осознали, насколько важным может быть Твиттер для освещения текущих событий. One of the things we realized was how important Twitter could be during real-time events.
Люди следят за своим питанием через Твиттер, за подгузниками для своих детей через Айфон. People were tracking their food via Twitter, their kids' diapers on their iPhone.
Люди смогли собрать десятки тысяч долларов через Твиттер всего за несколько дней для разных целей. People have raised tens of thousands of dollars over Twitter in a matter of days on several occasions.
Я захожу на Твиттер, там повсюду эти незнакомые слова, которых я раньше никогда не слышал: I go onto Twitter, there are all these strange words that I've never heard before:
Поэтому я пошел в Твиттер и попросил нескольких людей объяснить мне значение "Cala a boca, Galvao." So I went onto Twitter, and I asked some people if they could explain to me "Cala a boca, Galvao."
Репутация, которую создал Трамп во время предвыборной гонки, а также его сообщения в «Твиттер» не вселяют надежд. Trump’s record on the campaign trail and Twitter is not heartening.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!