Примеры употребления "тару" в русском

<>
M2 = фактическая испытательная масса (включая тару) испытуемого контейнера; M2 = actual test mass (including tare) of the container-under-test;
И я очень, очень, очень люблю Тару. And I love Tara very, very, very much.
R = максимально расчетная масса (включая тару) испытуемого контейнера; R = the maximum rated mass (including tare) of the container-under-test;
И все страдания, свалившиеся на Тару, происходят по вашей вине. And all this suffering landing on Tara, it's because of you.
Порожние неочищенные тара (включая КСГМГ и крупногабаритную тару), цистерны, транспортные средства и контейнеры для перевозки грузов навалом/насыпью Empty uncleaned packagings (including IBCs and large packagings), tanks, vehicles and containers for carriage in bulk
В эту категорию также включаются диспергирование, предварительное диспергирование, придание материалам определенной вязкости или цвета и упаковка готовых изделий в тару; This category also includes dispersion, predispersion, realization of a certain viscosity or colour and packing the final products in containers;
Эта деятельность включает проверку работы автотранспортных средств и генераторов, упаковку предметов мебели, нанесение штриховых кодов, упаковку в промежуточную тару и загрузку в контейнеры. This includes the testing of vehicles and generators, unit packaging of furniture, assigning bar codes for items, intermediate packaging and the packing of shipping containers.
в загрязненных материалах, включая защитную спецодежду, оборудование и принадлежности для применения пестицидов, порожнюю упаковку, тару, полы, стены и окна помещений, а также москитные сетки; In contaminated materials including protective clothing, application equipment and accessories, empty packaging materials, containers, floors, walls, windows and mosquito nets;
Изменить второй абзац следующим образом: " Упаковки, а также неочищенная порожняя тара, включая крупногабаритную тару и контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ), имеющие знаки опасности образцов … ". Amend the second paragraph to read " Packages as well as uncleaned empty packagings, including large packagings and intermediate bulk containers (IBCs), bearing labels conforming to … ".
Этот подход позволяет включать информацию, содержащуюся в коде ЕЭК ООН, в символы штрихового кода GS1-128, наносимые на транспортную тару наряду с другой информацией о продукте. This allows the UNECE code information to be included in GS1-128 bar code symbols on shipping containers along with other product information.
Отсутствие внутренней расфасовки: индивидуальной расфасовки продукта не осуществляется (например, продукт непосредственно укладывается в упаковочную тару, такую, как пластмассовая многооборотная тара, облицованная коробка или бункер для насыпных грузов). No Internal Package: product is not individually packaged (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable plastic container, lined box, or bulk bin).
" Контейнер " означает любой тип грузовых контейнеров, пригодную для транспортировки цистерну или платформу, съемный каркасный кузов или любую подобную тару, используемую для объединения груза, а также любое вспомогательное приспособление для такой тары. Container” means any type of container, transportable tank or flat, swapbody, or any similar unit load used to consolidate goods, and any equipment ancillary to such unit load.
Это предписание не относится к опасным грузам, помещенным либо в брызгонепроницаемые контейнеры, КСГМГ, или крупногабаритную тару, либо в МЭГК, переносные цистерны, контейнеры-цистерны, транспортные средства или вагоны [за исключением открытых транспортных средств и вагонов] [? This provision does not apply when dangerous goods are loaded in sprayproof containers, IBCs, or large packagings, or in MEGCs, portable tanks, tank-containers or in vehicles or wagons [with the exception of open vehicles and wagons] [?
Порожние неочищенные тара (включая КСГМГ и крупногабаритную тару), цистерны (включая автоцистерны, транспортные средства-батареи, съемные цистерны, переносные цистерны, контейнеры-цистерны, МЭГК), транспортные средства и контейнеры для перевозки грузов навалом/насыпью, содержавшие опасные грузы различных классов, за исключением класса 7, должны быть снабжены маркировкой и знаками опасности так же, как и в наполненном состоянии. Empty uncleaned packagings (including IBCs and large packagings), tanks (including tank-vehicles, battery-vehicles, demountable tanks, portable tanks, tank-containers, MEGCs), vehicles and containers for carriage in bulk having contained dangerous goods of the different classes other than Class 7, shall be marked and labelled as if they were full.
Товарная партия- партия яиц из одного и того же места производства или упаковочного центра, снесенных в один и тот же день или имеющих одинаковый минимальный срок годности или дату упаковки, упакованных в одинаковую тару, произведенных с использованием одного и того же способа содержания несушек и, в случае калибровки, имеющих один класс качества, транспортируемых вместе и представляемых одновременно для целей контроля. Commodity lot is a batch of eggs from the same production site or packing centre, situated in one place, laid on the same day or with the same minimum durability or packing date, packed in uniform containers, produced using the same type of farming and, if graded, of one quality class, transported together and presented once for inspection purposes.
Поле 5 Транспортная тара = 2 (облицованная коробка) Field 5 Shipping Container = 2 (Lined box)
Тебе стоило впустить меня, Тара. You should've let me come up, Tara.
Опасные грузы не должны вступать в опасную реакцию с прокладочным абсорбирующим материалом и материалом тары, нарушать их целостность или препятствовать выполнению ими своей функции; Dangerous goods shall not react dangerously with cushioning, absorbent material and packaging material or reduce the integrity or function of the materials;
Сушеные персики должны поставляться в картонной таре. Dried peaches must be presented in solid containers.
Я думаю, что Тара отстой. I think Tara's crap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!