Примеры употребления "тарифные" в русском

<>
Переводы: все270 tariff264 другие переводы6
Для использования многих услуг вам потребуется подключение к Интернет и/или тарифные планы/планы сотовой связи. To use many of the Services, you’ll need an internet connection and/or data/cellular plan.
В большинстве развивающихся стран, мобилки и тарифные планы очень дорогие относительно доходов, и почти все с предоплатой. In most of the developing world, phones and plans are extremely expensive relative to income, and almost all are prepaid.
Многие тарифные планы Office 365 также предусматривают доступ к последним версиям классических приложений Office, которые пользователи могут устанавливать на нескольких компьютерах и устройствах. Many Office 365 plans also include the desktop version of the latest Office applications, which users can install across multiple computers and devices.
В 2003-2004 годах были заключены отраслевые (тарифные) соглашения между Центральным комитетом профсоюза работников государственных учреждений Республики Таджикистан и Министерствами иностранных дел, юстиции, финансов, обороны, а также Министерством труда и занятости населения Республики Таджикистан по трудовым и социально-экономическим вопросам. In 2003-2004 sectoral wage agreements were concluded between the central committee of the trade union of workers in State institutions and the Ministries of Foreign Affairs, Justice, Finance and Defence, and also with the Ministry of Labour and Employment on labour and socio-economic issues.
В соответствии с Постановлением кабинета министров Азербайджанской Республики от 2 мая 1997 года обеспечены минимальные тарифные ставки по различным видам произведений, утверждены типовые формы авторско-правовых договоров, регламентированы порядок добровольной регистрации произведений и выдачи свидетельств по их регистрации и другие вопросы, играющие важную роль в применении авторско-правового законодательства. A decision by the Cabinet of Ministers of 2 May 1997 established minimum rates of remuneration for various types of works, approved model copyright agreements, regulated the procedure for the voluntary registration of works and the issuance of registration certificates, and
В статье 16 формулируется принцип недискриминации по признаку пола; в статье 154 приводится определение заработной платы и говорится, что работникам не может выдаваться зарплата ниже минимального размера заработной платы; в статье 158 указывается, что виды и системы оплаты труда и тарифные ставки к ним устанавливаются коллективными договорами и трудовыми договорами, а в соответствующих случаях- по согласованию между работодателем и профсоюзной организацией. Section 16 sets forth the principle of non-discrimination based on sex; section 154 provides for a definition of remuneration and states that workers may not be paid less than the minimum wage; and section 158 states that forms and systems of remuneration and rates are to be specified in collective agreements and employment contracts, and in relevant cases by mutual agreement between the employer and the trade union.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!