Примеры употребления "таре" в русском

<>
Переводы: все158 container74 tara24 packaging material5 другие переводы55
Сушеные персики должны поставляться в картонной таре. Dried peaches must be presented in solid containers.
Для этого необходимо знать, из какого исходного упаковочного материала изготовлена повторно используемая пластмасса и что содержалось в первоначальной таре, если это предыдущее содержимое способно снизить прочность новой тары, изготовленной из этого материала. This necessarily includes knowledge about the packaging material from which the recycled plastics have been derived, as well as the awareness of the prior contents of those packagings if those prior contents might reduce the capability of new packaging produced using that material.
Ядра миндаля должны поставляться в мешках или картонной таре. Almond kernels must be presented in bags or solid containers.
Ядра орехов пекана могут поставляться в мешках или жесткой таре. Pecan kernels may be presented in bags or solid containers.
Бланшированные ядра миндаля должны поставляться в мешках или картонной таре. Blanched almond kernels must be presented in bags or solid containers.
Миндаль в скорлупе должен поставляться в мешках или картонной таре. Inshell almonds must be presented in bags or solid containers.
Ядра орехов пекана могут поставляться в мешках или картонной таре. Pecan kernels may be presented in bags or solid containers.
Орехи макадамии в скорлупе должны поставляться в мешках или жесткой таре. Inshell macadamia nuts must be presented in bags or solid containers.
Бланшированные ядра орехов миндаля должны поставляться в мешках или жесткой таре. Blanched almond kernels must be presented in bags or solid containers.
Вид упаковки указывает на размещение продуктов в расфасовочной или упаковочной таре и может определяться следующим образом: Pack style indicates the arrangement of product in a package or packing container and may be specified as follows:
Поле 5 Транспортная тара = 2 (облицованная коробка) Field 5 Shipping Container = 2 (Lined box)
Тебе стоило впустить меня, Тара. You should've let me come up, Tara.
Опасные грузы не должны вступать в опасную реакцию с прокладочным абсорбирующим материалом и материалом тары, нарушать их целостность или препятствовать выполнению ими своей функции; Dangerous goods shall not react dangerously with cushioning, absorbent material and packaging material or reduce the integrity or function of the materials;
09 = картонная упаковка (требуется наличие транспортной тары) 09 = Carton (shipping container required)
Я думаю, что Тара отстой. I think Tara's crap.
Для этого необходимо знать, из какого исходного упаковочного материала изготовлена повторно используемая пластмасса и что содержалось в первоначальной таре, если это предыдущее содержимое способно снизить прочность новой тары, изготовленной из этого материала. This necessarily includes knowledge about the packaging material from which the recycled plastics have been derived, as well as the awareness of the prior contents of those packagings if those prior contents might reduce the capability of new packaging produced using that material.
M2 = фактическая испытательная масса (включая тару) испытуемого контейнера; M2 = actual test mass (including tare) of the container-under-test;
И Тара уложила ребенка спать. And Tara was putting the baby down for a snooze.
В последние годы стала высказываться все бoльшая озабоченность по поводу распространения насекомых-вредителей и заболеваний, например азиатских усачей и сосновой нематоды, поскольку деревянная тара из невысушенной (сырой) древесины является средством интродукции и распространения таких вредителей и заболеваний. There has been increasing concern in recent years about the spread of pests, such as the Asian longhorn beetle and the Pine Wood Nematode, since wooden packaging material made of unseasoned (green) wood provides a pathway for the introduction and spread of such pests.
R = максимально расчетная масса (включая тару) испытуемого контейнера; R = the maximum rated mass (including tare) of the container-under-test;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!