Примеры употребления "таракана" в русском с переводом "cockroach"

<>
Я побывал в брюхе космического таракана. I was in an interstellar cockroach's gullet.
Или это усиленный звук активности синапсов в мозгу таракана? Or is it the amplified sound of a synapse firing in the brain of a cockroach?
Таким образом, вы видите примерно один процент мозга таракана. So you're looking at roughly one percent of the brain of a cockroach.
А я до войны убил такого таракана как ты, голыми руками. I killed a cockroach like you before the war without a hammer.
Например, изумрудная тараканья оса вкалывает в таракана ядовитый коктейль, содержащий нейротрансмиттер октопамин. For example, the emerald cockroach wasp injects its cockroach host with a venomous cocktail that contains the neurotransmitter octopamine.
Это тот ген, который заставил Вас отшлепать Вашего маленького братика, раздавить таракана, поцарапать маму. It's what made you smack your baby brother, stamp on a cockroach, scratch your mother.
Мы обнаружили, что неважно, рассматриваем ли мы ногу человека, таракана, краба или кенгуру - у всех, рассмотренных на сегодня пружин, относительная жёсткость одна и та же. What we discovered is whether you look at the leg of a human like Richard, or a cockroach, or a crab, or a kangaroo, the relative leg stiffness of that spring is the same for everything we've seen so far.
Это чудесное создание - Азиатский таракан. This lovely creature is an Asian cockroach.
Жуки, бабочки и тараканы - насекомые. Beetles, butterflies and cockroaches are insects.
Из нашего дома очень сложно вывести тараканов. It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Я ненавижу плакс, также как и тараканов. I hate crybabies as much as I hate cockroaches.
Это о миме, который на самом деле таракан. It's about a mime that's secretly a cockroach.
Вы получаете сложенную форму, в данном случае - таракан. You get a folded shape - in this case, a cockroach.
И потом найдется несколько тараканов в штатском, увидите! Then there will be more cockroaches in plainclothes than in uniform, you'll see!
Когда дело доходит до тараканов, я становлюсь трусом. I'm a coward when it comes to cockroaches.
Игон считает, что это вызовет всплеск численности тараканов. Egon thinks it might be a breeding surge in the cockroach population.
Они боятся уничтожить клопов, потому что попутно избавятся еще и от тараканов? Are they too worried to kill the bedbugs because they'll kill the cockroaches, too?
Но вместо этого, я здесь в прекрасной резиденции, разделяю туалет с тобой и тараканами. But instead, I am here in this delightful residence sharing a toilet with you and a cockroach.
А это американский таракан, про которого вы думаете, что у вас на кухне такого нет. This is an American cockroach you think you don't have in your kitchen.
Крупный британский таблоид недавно счел приемлемым то, что один из его обозревателей назвал иммигрантов «тараканами». A major British tabloid newspaper recently felt it acceptable to allow one of its columnists to call immigrants “cockroaches.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!