Примеры употребления "танцором" в русском

<>
"Что нужно делать, чтобы стать великим танцором? "What do you have to do to become a great dancer?
Ей было 16 в прошлом году, когда я встретил ее, она стремилась стать профессиональным танцором. She was 16 years old last year when I met her, and she aspired to be a professional dancer.
Так что слушайте, я только что говорил с одним из барменов, и он подтвердил историю импресарио что у Дерека были проблемы с другим танцором. So listen, I just talked to one of the bartenders, who confirms the booking Agent's story that Derek was having troubles with one of the other dancers.
У меня редко имеется заранее продуманный план: обычно я вместе с танцором осматриваю место до тех пор, пока не нахожу в нем нечто, что меня вдохновляет. I rarely ever had a plan - the dancer and I would explore the environment until I discovered something that excited me.
Было время, когда и вы не боялись неудач, когда вы были великим художником или танцором могли петь и преуспевали в математике, могли построить что угодно, полететь в космос, быть путешественником, Жаком Кусто, могли прыгать выше всех, бегать быстрее всех и бить по мячу сильнее всех. You see, there was a time when you weren't afraid of failure, when you were a great artist or a great dancer and you could sing, you were good at math, you could build things, you were an astronaut, an adventurer, Jacques Cousteau, you could jump higher, run faster, kick harder than anyone.
Однажды за обедом я спросил у Джилиан как она стала танцором. Она рассказала, что в школе ее считали безнадежны. Кто-то из школы написал ее родителям записку, в которой говорилось, что у девочки были проблемы с обучаемостью. Она не могла сосредоточиться, вечно ерзала. Сейчас бы сказали, что у нее синдром дефицита внимания. Но в 1930х годах никто не знал о таком синдроме, Anyway, Gillian and I had lunch one day and I said, "Gillian, how'd you get to be a dancer?" And she said it was interesting; when she was at school, she was really hopeless. And the school, in the "30s, wrote to her parents and said, "We think Gillian has a learning disorder." She couldn't concentrate; she was fidgeting. I think now they'd say she had ADHD. Wouldn't you? But this was the 1930s, and ADHD hadn't been invented at this point.
Ваш совет честолюбивым корейским танцорам". Any advice for aspiring Korean dancers?"
Итак, танцоры поработали над этим. So the dancers have been working on them.
Ровняйте по моложе, красивее танцоры. Cast aside for the younger, prettier dancers.
Не сердись, но ты плохой танцор. Don't take offence, but you're a really bad dancer.
- Личность танцора передается в сценарии фотографии. The dancer’s personality comes through in the scenario.
Мы ведь не танцора мамбо привезли! It's not like we brought the mambo dancer!
Многие мои друзья были балетными танцорами. And many of my friends were ballet dancers.
Бриттани, Сантана, вы наши лучшие танцоры. Brittany, santana, you're our best dancers.
Кроме того, я даже начал рисовать танцоров. Except, I even started painting dancers.
- Что Вы считаете самым сложным в фотографировании танцоров? What is the greatest challenge in photographing dancers?
Позвольте сказать, что вы были лучшими танцорами на кейли. May I be allowed to say that you were the best dancers at the ceilidh.
- Недавно вышла в свет ваша книга «Танцоры среди нас». You recently published a book, Dancers Among Us.
Эти танцоры фантастические, они являются идеальным объектом для фотографии. Dancers are unbelievable — they’re the perfect subjects to photograph.
длинные шаги - многие милонгеро, танцоры танго, используют очень короткие шаги, Long steps. So a lot of milongueros - the tango dancers will use very short steps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!