Примеры употребления "танцовщицам" в русском

<>
Переводы: все33 dancer32 showgirl1
Комиссар Совета Европы по правам человека рекомендовал властям Лихтенштейна провести обзор системы выдачи временных видов на жительство танцовщицам увеселительных заведений, с тем чтобы исключить любую возможность ее использования в интересах торговли людьми28, и удостовериться в том, что действующие и планируемые меры по защите и поддержке жертв и свидетелей преступлений могут эффективно применяться в контексте дел, касающихся торговли людьми29. The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe recommended also to the authorities of Liechtenstein to review the system of temporary residence permits for cabaret dancers in order to prevent any risk of its being used for facilitating trafficking in human beings and to verify that the current and planned measures for the protection and support of victims and witnesses of crime can be effectively applied in cases of trafficking in human beings.
Я думаю она хорошая танцовщица. I think she is a good dancer.
Танцовщица, содержанка, кое-что отсутствует, река. Showgirl, kept girl, missing portion, the river.
Танцовщица, убившая партнёршу прокусив шею. A dancer killed her partner, biting through her jugular vein.
Я была очень хорошей танцовщицей. And I was a really good dancer.
Вы - гладиаторы, а не танцовщицы! You are the gladiators, not dancers!
Мелисса Тёрни, 28 лет, профессиональная танцовщица. Melissa Tourney, 28, is a professional dancer.
Вот, например, танцовщица фламенко. Однако возникла проблема: Here for example is a Flamenco dancer, except there was one problem.
В притонах мы не найдем танцовщиц для клипа. Bodacious boulders is not where we're gonna find dancers for the video.
Говорю тебе, Рио - лучшее место для танцовщиц самбы. I'm telling you, Rio is the best place for samba dancers.
"мы увидели совсем другую танцовщицу, величайшую балерину в мире". A new dancer was born, and that dancer is the greatest dancer in the world.
Сексуальные кошечки, сексуальные медсестры, сексуальные танцовщицы, парни одетые как сутенеры. Sexy kitty, sexy nurse, sexy hula dancer, guy dressed like pimp.
Там была также индийская танцовщица - предположительно принцесса, и филателист, жаждущий новинки. There was also a Hindu dancer - supposedly a princess - and a philatelist hungry for novelty.
Как танцовщица, я знаю, что существует 9 чувств, называемых раса или навараса: As a dancer, I know the nine rasas or the navarasas:
Наиболее уязвимую группу, вероятно, составляют временно работающие в барах и клубах танцовщицы. The most vulnerable group likely consists in the temporarily employed dancers in bars and clubs.
Я приехал, чтобы найти танцовщицу, исключительную танцовщицу, одну из величайших танцовщиц самбы всех времен. I've come here to find a dancer, a very special dancer, one of the all-time great samba dancers.
Ты все еще потрясен, потеряв Челси и пытаешься заполнить пустоту менструирующей танцовщицей вокруг шеста. You're still reeling from losing Chelsea and you're trying to fill the void with a menstruating pole dancer.
Я люблю этот снимок, потому что он напоминает мне о бронзовой скульптуре маленькой танцовщицы Дега. I love this photograph because it reminds me of Degas' bronze sculptures of the little dancer.
Я ревную к этой танцовщице не больше, чем к старлеткам, которых ты раздеваешь в своих фильмах. I'm jealous of this dancer is no more Than to the starlet, which you undress in his movies.
И вдруг я поднял голову, а очаровательная танцовщица склонилась со сцены и смотрит мне прямо в глаза. Suddenly, I looked up and this beautiful dancer is leaning down over the stage and looking right into my eyes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!