Примеры употребления "танин" в русском

<>
Кроме того, производство основной товарной продукции (например, танин, топливная древесина и кругляк) осуществляется не в столь значительных объемах, чтобы оправдать инвестиции в лесоводство. In addition, the principal commercial products (e.g., tannin, fuelwood and roundwood) have not been harvested in sufficient quantities to justify a concerted investment in careful silviculture.
Не говоря уже об уровне танинов. Not to mention intensifying the tannins.
О, вы говорите кислота и танины. Oh, you say acid and tannins.
Оно всего лишь должно подышать и выпустить танины. It just needs to breathe and release its tannins.
Я перешел на белое поскольку красное содержит танины. I'm switching to white because red has tannins.
К ним относятся промышленные круглые лесоматериалы, топливная древесина и недревесные лесные продукты (например, фураж, продукция пчеловодства, основные виды масел, танины, пробковые деревья, латекс, продовольствие) и природозащитные, экологические услуги (например, поглощение углерода, регулирование солености, поддержание биологического разнообразия), рекреационные услуги (например, охота, рыболовство, прогулки), предотвращение эрозии почв и восстановление деградировавших земель. They include industrial roundwood, fuelwood, and non-wood forest products (e.g. animal fodder, apiculture, essential oils, tannins, cork, latex, food) and conservation, environmental services (e.g. carbon sequestration, salinity control, biodiversity services) recreation (e.g. hunting, fishing, hiking) erosion control and rehabilitation of degraded land.
В этот момент вечернего заседания необходимо отметить, что посол Танин проделал большую работу, о чем свидетельствуют исключительно доброжелательные высказывания в его адрес и в адрес его страны, звучавшие в течение всего этого заседания. At this time in the evening, it must be said that Ambassador Tanin has done a great job, as evidenced in the immense feeling of goodwill that has been expressed throughout this meeting for him and for his country.
Г-н Танин (Афганистан) говорит, что результатом реализации Национальной стратегии борьбы с наркотиками стало явное сокращение объемов культивации и производства опийного мака по сравнению с 2007 годом, и напоминает цифры, приведенные в исследовании, опубликованном ЮНОДК в августе 2008 года (Обзор по афганскому опию за 2008 год). Mr. Tanin (Afghanistan) said that Afghanistan's national drug control strategy had resulted in a net decrease in the cultivation and production of opium poppies compared with 2007, and referred to the figures shown in the survey released by UNODC in August 2008 (Afghanistan Opium Survey 2008).
Г-н Айюб (Афганистан) (говорит по-английски): Поскольку посол Танин находится в Гаване, возглавляя афганскую делегацию на встрече Движения неприсоединившихся стран на уровне министров, я имею честь участвовать в работе на этом заседании и озвучить от его имени и от имени делегации Афганистана заявление по вопросу, рассматриваемому Советом, — вопросу, очень важному для моей страны. Mr. Ayoob (Afghanistan): As Ambassador Tanin is in Havana to lead the Afghan delegation at the Ministerial Meeting of the Movement of Non-Aligned Countries, I have the honour to participate in this meeting and to deliver, on his behalf and on behalf of the delegation of Afghanistan, a statement on the subject under the Council's consideration, a subject that is very important for my country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!