Примеры употребления "таможенная организация" в русском

<>
В ее работе приняли участие следующие межправительственные организации: Банк международных расчетов (БМР), Всемирная таможенная организация (ВТАМО), Дунайская комиссия (ДК), Европейский центр ядерных исследований (ЦЕРН) и Лига арабских государств. The following intergovernmental organizations participated: Bank for International Settlements (BIS), Danube Commission (CD), European Organization for Nuclear Research (CERN), League of Arab States, and World Customs Organization (WCO).
Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию о деятельности, которой в последнее время занимались Всемирная таможенная организация (ВТамО), Европейская комиссия (ГДНТС), Всемирная торговая организация (ВТО), Международная организация по стандартизации (ИСО), а также другие правительственные и неправительственные организации, в той мере, в какой она затрагивает вопросы, представляющие интерес для Рабочей группы. The Working Party may wish to be informed of recent activities by the World Customs Organization (WCO), the European Commission (DG TAXUD), the World Trade Organization (WTO), the International Organization for Standardization (ISO) as well as by other governmental and non-governmental organizations as far as they relate to matters of interest to the Working Party.
Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию о деятельности, которой в последнее время занимались Всемирная таможенная организация (ВТО), Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ), Европейская комиссия (ГД НТС), а также другие правительственные и неправительственные организации, в той мере, в какой она затрагивает вопросы, представляющие интерес для Рабочей группы. The Working Party may wish to be informed about recent activities by the World Customs Organization (WCO), the European Conference of Ministers of Transport (ECMT), the European Commission (DG TAXUD) as well as by other governmental and non-governmental organizations as they relate to matters of interest to the Working Party.
Международная организация уголовной полиции (Интерпол) и Всемирная таможенная организация (ВТО) считают одной из своих первоочередных задач оказание помощи в проведении международных расследований случаев незаконного оборота опасных отходов. The International Criminal Police Organisation (Interpol) and the World Customs Organization (WCO) have assigned a high priority to assisting in international investigations of illegal trafficking in hazardous wastes.
Рабочая группа заслушала информацию о том, что Всемирная таможенная организация (ВТО), Международная морская организация (ИМО), Международное бюро труда (МБТ) и Международная организация по стандартизации (ИСО) активно работают над вопросами безопасности на транспорте, касающимися критериев безопасности для контейнерных перевозок, документов судоводителей, безопасности в портовых зонах и на судах, а также высокоэффективных механических и электронных пломб и связанной с этим документации. The Working Party was informed that the World Customs Organization (WCO), the International Maritime Organization (IMO), the International Labour Office (ILO) and the International Standardization Organization (ISO) were actively working on transport security issues relating to security criteria for container transport, seafarer's identity documents, security of port areas and of ships as well as on high-duty mechanical and electronic seals and related documentation.
осуществлялось эффективное сотрудничество с внешними органами, такими, как Всемирная метеорологическая организация (ВМО), Межправительственная группа по изменению климата (МГИК), Всемирная таможенная организация (ВТО), органы Международной конвенции по защите растений (МКЗР), Международная организация уголовной полиции (МОУП-Интерпол) и Фонд глобальной окружающей среды для решения вопросов, вызывающих взаимную озабоченность. Collaborated effectively with external bodies such as the World Meteorological Organization (WMO), the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), the World Customs Organization (WCO), the International Plant Protection Convention (IPPC), the International Criminal Police Organization (ICPO-Interpol) and the Global Environment Facility to address issues of mutual concern;
Ряд подразделений системы Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами перевозок, в частности Международная морская организация (ИМО), Всемирная таможенная организация (ВТамО) и ИКАО, уже играют исключительно важную роль в деле укрепления потенциала государств-членов в обеспечении собственной защиты в областях, варьирующихся от обеспечения сохранности контейнеров до защиты от применения переносных зенитных ракетных комплексов. Several transport-related entities in the United Nations system, in particular the International Maritime Organization (IMO), the World Customs Organization (WCO), and ICAO already play a critical role in strengthening Member States'capacity to protect themselves in areas ranging from container security to protection against the use of man-portable air defence systems.
Всемирная таможенная организация создала также 10 регио-нальных отделений по сбору оперативной инфор-мации и связи для содействия обмену информацией и представления сведений в ее центральную базу данных. The World Customs Organization had also established 10 regional intelligence liaison offices to facilitate the sharing of information and the provision of input to its central database.
Всемирная таможенная организация разработала стандартизованный единый документ, который поможет согласовать и стандартизировать процедуру таможенной декларации и досмотра груза в пунктах пересечения границы в морских портах или аэропортах. The World Customs Organization has designed a standardized, single document that could harmonize and standardize the procedure for the declaration and inspection of cargo at border crossings, ports or airports.
Были представлены следующие межправительственные организации: ОЧЭС, Союз ассоциаций автомобильного транспорта региона Черноморского экономического сотрудничества (ЧЭС-УРТА), Организация сотрудничества железных дорог (ОСЖД) и Всемирная таможенная организация (ВТамО). The following intergovernmental organizations were represented: BSEC, the Union of Road Transport Association in Black Sea Economic Cooperation Region (BSEC-URTA), the Organization for Cooperation between Railways (OSJD) and the World Customs Organization (WCO).
Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию о деятельности, которой в последнее время занимались Всемирная таможенная организация (ВТО), Европейская комиссия (ГДНТС), Всемирная торговая организация (ВТО), Международная организация по стандартизации (ИСО), а также другие правительственные и неправительственные организации, в той степени, в какой она затрагивает вопросы, представляющие интерес для Рабочей группы. The Working Party may wish to be informed about recent activities by the World Customs Organization (WCO), the European Commission (DG TAXUD), the World Trade Organization (WTO), the International Organization for Standardization (ISO) as well as by other governmental and non-governmental organizations as far as they relate to matters of interest to the Working Party.
Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию о деятельности, которой в последнее время занимались Всемирная таможенная организация (ВТО), Европейская комиссия (ГДНТС), а также другие правительственные и неправительственные организации, в той мере, в какой она затрагивает вопросы, представляющие интерес для Рабочей группы. The Working Party may wish to be informed about recent activities by the World Customs Organization (WCO), the European Commission (DG TAXUD) as well as by other governmental and non-governmental organizations as they relate to matters of interest to the Working Party.
Этот раздел мог бы содержать соответствующие доклады Организации Объединенных Наций, тексты национальных законов, представленные государствами, просьбы и предложения об оказании помощи и списки национальных координационных учреждений и контактных центров, тексты глобальных и региональных документов и инициатив, а также информацию о ресурсах, к которым можно получить доступ через международные организации, такие, как Всемирная таможенная организация и Интерпол; This section could include relevant United Nations reports, national legislation submitted by States, requests and offers for assistance, lists of national coordinating agencies and points of contact, regional and global instruments and initiatives, as well as information on resources that could be available through international organizations such as WCO and Interpol;
В ее работе приняли участие следующие межправительственные организации: Банк международных расчетов (БМР), Всемирная таможенная организация (ВТАМО), Дунайская комиссия (ДК), Европейская ассоциация свободной торговли (ЕАСТ), Европейский центр ядерных исследований (ЦЕРН) и Лига арабских государств. The following intergovernmental organizations participated: Bank for International Settlements (BIS), Danube Commission (CD), European Free Trade Association (EFTA), European Organization for Nuclear Research (CERN), League of Arab States, and World Customs Organization (WCO).
При выполнении своего мандата Группа контроля сотрудничает с другими аналогичными группами, учрежденными Советом Безопасности, и обращается за помощью к учреждениям и региональным и межправительственным организациям, таким, как Африканский союз, Лига арабских государств, МОВР, ИКАО, Международная морская организация (ИМО), ИНТЕРПОЛ и Всемирная таможенная организация, а также работает в тесном сотрудничестве со Специальным представителем Генерального секретаря по Сомали. In carrying out its mandate, the Group cooperates with other similar groups established by the Security Council, and seeks assistance of agencies, regional and intergovernmental organizations, such as the African Union, the League of Arab States, IGAD, the International Civil Aviation Organization, the International Maritime Organization (IMO), Interpol and the World Customs Organization, and works closely with the Special Representative of the Secretary-General for Somalia.
Рабочая группа может пожелать получить информацию о деятельности, которой в последнее время занимались Всемирная таможенная организация (ВТамО), Европейская комиссия (ГДНТС), Всемирная торговая организация (ВТО), Международная организация по стандартизации (ИСО), а также другие правительственные и неправительственные организации, в той мере, в какой она затрагивает вопросы, представляющие интерес для Рабочей группы. The Working Party may wish to be informed of recent activities by the World Customs Organization (WCO), the European Commission (DG TAXUD), the World Trade Organization (WTO), the International Organization for Standardization (ISO) as well as by other governmental and non-governmental organizations as far as they relate to matters of interest to the Working Party.
К их числу относятся, в частности, Сектор борьбы с терроризмом ЮНОДК, Целевая группа по финансовым мероприятиям (ЦГФМ), Международная организация гражданской авиации (ИКАО), Международная морская организация, Международная организация уголовной полиции (Интерпол), Международная организация по миграции (МОМ), Всемирная таможенная организация (ВТО) и Всемирный банк. They include, in particular, the Terrorism Prevention Branch of UNODC, the Financial Action Task Force on Money-Laundering (FATF), International Civil Aviation Organization (ICAO), the International Maritime Organization, the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the International Organization for Migration (IOM), the World Customs Organization (WCO) and the World Bank.
Рабочая группа будет проинформирована о деятельности, которой в последнее время занимались Всемирная таможенная организация (ВТамО), Европейская комиссия (ГДНТС), Всемирная торговая организация (ВТО), Международная организация по стандартизации (ИСО), а также другие правительственные и неправительственные организации, в той мере, в какой она затрагивает вопросы, представляющие интерес для Рабочей группы. The Working Party will be informed about recent activities by the World Customs Organization (WCO), the European Commission (DG TAXUD), the World Trade Organization (WTO), the International Organization for Standardization (ISO) as well as by other governmental and non-governmental organizations as far as they relate to matters of interest to the Working Party.
Такие организации, как ЕЭК ООН, Международная организация гражданской авиации (ИКАО), Международная морская организация (ИМО), Международная организация по стандартизации (ИСО) и Всемирная таможенная организация играют роль " проектировщиков " и " разработчиков " большинства действующих международных стандартов в области упрощения процедур торговли. Organizations such as UNECE, the International Civil Aviation Organization (ICAO), the International Maritime Organization (IMO), the International Organization for Standardization (ISO) and WCO operate as engineering and development centres for most of the existing international facilitation standards.
В ее работе приняли участие следующие межправительственные организации: Банк международных расчетов (БМР), Всемирная таможенная организация (ВТО), Всемирная торговая организация (ВТО), Всемирный почтовый союз (ВПС), Дунайская комиссия (ДК), Европейская ассоциация свободной торговли (ЕАСТ) и Лига арабских государств. The following intergovernmental organizations participated: the Bank for International Settlements (BIS), the Danube Commission (CD), the European Free Trade Association (EFTA), the League of Arab States, the Universal Postal Union (UPU), the World Customs Organization (WCO), and the World Trade Organization (WTO).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!