Примеры употребления "там наверху" в русском с переводом "up there"

<>
Переводы: все17 up there11 другие переводы6
И я обнаружу США там наверху. And I can find United States up there.
Во-первых, лейтенант, мы даже не знаем что там наверху. First of all, lieutenant, We don't even know What we have up there.
И готова поспорить там наверху нет ни карт, ни телевизора. I'll bet there's no cable or canasta up there, either.
там наверху примут решения независимо от нас, находящихся здесь внизу. they up there will take their own decisions regardless of us down below.
Сохраняется старый советский менталитет: там наверху примут решения независимо от нас, находящихся здесь внизу. The old Soviet mindset persists: they up there will take their own decisions regardless of us down below.
Ты знаешь, я думаю он там наверху улыбается нам вниз и я думаю ему приятно You know, I think he's up there now smiling down at us, and I think he's pleased
и после она сказала: "Знаете, я атеистка, я знаю, что там наверху что-то есть, выше, чем мы." And afterward, she said, "You know, I'm an atheist, but I know that there's something up there higher than we are."
Уверен, что он сидит там наверху, ест жареную говядину и картофельное пюре на пару с главным, смотрит на тебя и улыбается. Fact, I bet he's up there right now, eating roast beef and mashed potatoes with the Big Guy, looking down on you and smiling.
Но на самом деле машина, о которой я вам расскажу, машина Института Передовых Исследований, которая вон там наверху, должна быть здесь внизу. But actually, the machine I'm going to tell you about, the Institute for Advanced Study machine, which is way up there, really should be down there.
У нас континуум. Но всё ещё есть, (это, конечно, Конго там наверху), все еще есть бедные страны, которые всегда были в истории. We have a continuum. But we still have, of course, Congo, up there. We still have as poor countries as we have had, always, in history.
Это очень страшно стоять y основания высокого моста, но это также очень приятно и волнительно: там наверху красиво и перед тобой открывается прекрасный вид. It's definitely terrifying to stand at the foot of a high bridge, but it's also pretty exhilarating, because it's beautiful up there, and you're looking out on a beautiful view.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!