Примеры употребления "таллиннский" в русском с переводом "tallinn"

<>
Переводы: все8 tallinn8
В группу экспертов по ОВОС входили специалисты Таллиннского педагогического университета, Института экологии и других организаций. Tallinn Pedagogical University, the Institute of Ecology and experts formed an EIA expert team for the project.
И хотя каких-либо систематических исследований в области положения престарелых не проводилось, выборочные обследования и научные разработки были проведены Таллиннским педагогическим университетом и Тартусским университетом. Although no systematic studies have been done on the situation of the elderly, selected surveys and research have been conducted by the Tallinn Pedagogical University and the Tartu University.
Чтобы улучшить условия обучения лиц, содержащихся под стражей, в 2006 году в Таллиннской тюрьме была отремонтирована система общей вентиляции, а также проведен ремонт электротехнической мастерской в профессионально-технической школе. In order to improve the studying conditions of inmates, the general ventilation was renovated and the maintenance repairs of the workshop for electricians were carried out in the vocational school in the Tallinn Prison in 2006.
Однако все еще большое число мужчин (50 процентов) с беспокойством отмечают, что они проводят со своими детьми меньше времени, чем это необходимо (Институт международных и социальных исследований Таллиннского педагогического университета, обследования «Эстония 93», «Эстония 98», «Эстония 2003»). However, there is still a great proportion of men (50 %) who are concerned that they have spent less time with their children than necessary (Institute of International and Social Studies of Tallinn Pedagogical University, surveys “Estonia 93”, “Estonia 98”, “Estonia 2003”).
Исходя из результатов обследования «Женщина, семья и труд», проведенного в 2000 году Институтом международных и социальных исследований Таллиннского педагогического университета, можно утверждать, что в большинстве семей с малолетними детьми в Таллинне самые важные решения супруги принимают сообща. Based on the survey “Woman, family and work” carried out in 2000 by the Institute of International and Social Studies of the Tallinn Pedagogical University it can be claimed that in the majority of families with small children in Tallinn most important decisions are made jointly by the spouses.
Согласно обследованию, проведенному социологами Таллиннского педагогического университета в 2003 году, 10 процентов женщин добровольно работали неполный рабочий день, 8 процентов работали неполный рабочий день по решению работодателя; для мужчин эти цифры равнялись соответственно 5 и 6 процентам (Ханссон, 2004 год). According to a survey conducted by the sociologists at the Tallinn Pedagogical University in 2003, 10 % of women were voluntarily working part-time, 8 % were working part-time because of the employer's will; the corresponding figures for men were 5 % and 6 %, respectively (Hansson, 2004).
Это обследование проводилось исследователями Института международных и социальных исследований Таллиннского педагогического университета, и при его проведении прежде всего выяснялись положение на таллиннском рынке труда женщин с детьми в возрасте до 10 лет и наиболее частые препятствия для совмещения работы с семейной жизнью. The survey was conducted by researchers at the Institute of International and Social Studies of the Tallinn Pedagogical University and it focused on the situation of women with under 10 year old children in Tallinn on the labour market and the most frequent obstacles of reconciling work and family life.
Это обследование проводилось исследователями Института международных и социальных исследований Таллиннского педагогического университета, и при его проведении прежде всего выяснялись положение на таллиннском рынке труда женщин с детьми в возрасте до 10 лет и наиболее частые препятствия для совмещения работы с семейной жизнью. The survey was conducted by researchers at the Institute of International and Social Studies of the Tallinn Pedagogical University and it focused on the situation of women with under 10 year old children in Tallinn on the labour market and the most frequent obstacles of reconciling work and family life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!