Примеры употребления "так, чтобы" в русском

<>
Переводы: все1036 so that192 другие переводы844
Сиди так, чтобы тебя не видели. You stay out of sight.
Сделай так, чтобы он выглядел извращенцем. Make him look like a deviant.
— Сделайте так, чтобы усложнить им жизнь». "Make their lives more difficult."
Так, чтобы открыть огонь, затвор следует. Now, to fire the lock, the extractor has to be.
Сделайте так, чтобы компьютер вас понял". Make yourself understood to the computer."
Сделай так, чтобы ее не стало. Make it go away.
Так, чтобы все увидели камни, козявки внутри. So everybody can see the rocks, the boogers up in there.
Просто надо сделать так, чтобы они выполнялись. They simply need to be enforced.
Как мы делаем так, чтобы это работало? So how do we make that actually work?
"пытается уйти так, чтобы никто не заметил". "is trying to sneak off without anyone noticing".
Он постарается сделать так, чтобы его запомнили. He's going to want to make it count.
Пожалуйста, сделай так, чтобы это стоило того. Please make this worth it.
Сделай так, чтобы этого не произошло, Каиафа. Ensure we are not, Caiaphas.
Можно ли питаться так, чтобы победить paк? Can we eat to starve cancer?
Мне стоило сделать так, чтобы они смогли выиграть. I should have gotten it so they could have won.
Моя миссия сделать так, чтобы делиться было модно. I'm on a mission to make sharing hip.
Снимите так, чтобы и фартук был в кадре. Make sure you get the apron as well.
Сделай так, чтобы все попали в кадр, хорошо? Hey, make sure you get everybody, all right?
Вы сделаете так, чтобы ему это понравилось, Кхалиси. You will make him like it, Khaleesi.
Постарайся сделать так, чтобы инициатива исходила от него. Try to make him take the initiative.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!