Примеры употребления "такого рода" в русском

<>
Переводы: все881 such260 другие переводы621
Такого рода "безопасности" сегодня недостаточно. This kind of “security” is not sufficient.
Тяжелые сверла, отбойники, такого рода вещи. Heavy duty drills, diggers, that sort of thing.
Общественность очень тревожат правонарушения такого рода. The public are very concerned by this type of delinquency.
Такого рода разрушительную деятельность легко порицать. It is easy to deplore this type of destruction.
Такого рода руководство, по-прежнему существует. This kind of leadership still exists.
Размер обязательств такого рода весьма внушителен. The scale of these obligations is monumental.
Такого рода исследования очень дорого обходятся. It gets very expensive to do this research.
Множество компаний применяют персонализацию такого рода. There are a whole host of companies that are doing this kind of personalization.
Такого рода поступки кружат девушкам голову. That kind of thing tends to turn a girl's head.
Тем не менее, вещи такого рода есть. But nevertheless, those sorts of things are out there.
Такого рода модели предоставляют нам огромные возможности. There are some tremendous opportunities to be had from this kind of framework.
Поэтому жесткие решения такого рода не проходят». So you don’t get those kinds of tough decisions.”
И я не потерплю такого рода грубые. And I will not stand for this type of blatant.
Такого рода группы часто работают в ячейках. This kind groups often work in cells.
Можно поискать и другие примеры такого рода. One can find other examples of this kind.
Ты хотел бы выполнить такого рода атаку? Would you like to carry out a suicide attack?
Гос департамент контролирует продажу такого рода оборудования. State Department monitors sales of that kind of hardware.
Я не хотел быть такого рода стилистом. I didn't want to be a stylist in this way.
Такого рода группировка облегчает восприятие и понимание информации. This type of grouping can make your information easier to read and understand.
Паника достаточно редка в такого рода чрезвычайных ситуациях. Panic is rare in emergencies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!