Примеры употребления "таков" в русском

<>
Переводы: все1225 that675 such484 другие переводы66
Таков окончательный прогноз уравнения Дирака. There's one final prediction of the Dirac equation.
Мистер Гринч, Да, ты таков Mr. Grinch Yes, you are
Простой путь, лёгкий путь, таков: The simple thing, the easy thing, is this:
Каков отец — таков и сын. Like father, like son.
Таков выбор Сойера, не мой. This was Sawyer's choice, not mine.
Таков аргумент политолога Джеймса Пейна. This was an argument from the political scientist James Payne.
Таков был конец первого Европейского Союза. So ended the first European union.
Таков бессмысленный круг политики бюджетной экономии. Thus runs the self-defeating cycle of fiscal austerity.
Таков был выбор Сойера, не мой. This was Sawyer's choice, not mine.
И мой вопрос к вам таков: And my question to you is:
Ответ таков: это значит достаточно много. The answer is it matters quite a lot.
Для меня, вывод о непредвиденных последствиях таков: The message, then, for me, about unintended consequences is chaos happens;
Вот таков сегодняшний мир. Разрывов больше нет. But this is the world we have today, no longer any gap.
«Надо просто быть настойчивыми». Таков, кажется, их девиз. “Just hang in there,” seems to be their motto.
И это не потому, что таков её предмет. This is not because of its subject matter.
Эти институты очень важные, и таков же дизайн. The institutions are solemn, and so is the design.
Но мой аргумент таков: "Что плохого в кафетериях?" But my argument is, "What's wrong with cafeterias?"
Ключевой элемент ответа таков – мы культурный биологический вид. Here’s a key piece of the answer: We are a cultural species.
Таков обойденный вниманием итог прошедших парламентских и президентских выборов. This is the little noticed result of the last parliamentary and presidential elections.
И вопрос таков: "Как же человек становится убийцей-психопатом?" And the question is, "How do you end up with a psychopathic killer?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!