Примеры употребления "тайного" в русском

<>
Проводится второй тур тайного голосования. A second vote was taken by secret ballot.
Группа считает, что такая миссия лишь повторит шаги, предпринятые группой в Ливане, и также не сможет проверить полный вывод тайного разведывательного аппарата. The team believes that such a mission would only retrace this team's steps in Lebanon and would still be unable to verify the complete withdrawal of clandestine intelligence apparatus.
Пошли за Ричардом, членами Тайного совета. Send word to Richard, the Privy Councillors.
Лео, ты знаешь, что цель тайного агента - быть незаметным? Leo, you do know the goal of going undercover is to be inconspicuous?
Всевозрастающая зависимость Джан Дземиня от тайного сыска и "аппарата безопасности" также может быть объяснена тесными связями со своим наперсником Zeng Qinghong, сыном Жень Шена (Zeng Shan), в ранний период коммунистического правления занимавшего должность министра внутренних дел и отвечавшего за внутренний шпионаж. Jiang's increasing dependence on internal spying and the "security apparatus" may also be due to Jiang's close relations with his confidante Zeng Qinghong, the son of Zeng Shan, who was Minister of the Interior in charge of domestic espionage in the earliest days of Communist rule.
Среди вариантов такого наполнения есть троян удаленного доступа, который дает хакеру возможность для тайного проникновения в зараженные системы, есть регистратор клавиатуры с анализатором буфера информационного обмена, анализатор паролей, модули сбора информации о USB-устройствах, подключенных к взломанной системе, а также модуль извлечения почтовых сообщений под названием U_STARBUCKS. Among the payload options are a remote access trojan that gives the attackers backdoor access to infected systems, a keystroke logger and clip board sniffer, a password sniffer, modules to collect information about USB devices connected to the infected system, and an email extraction module called U_STARBUCKS.
Рост моего тайного обожателя - пять футов? Is my secret admirer five feet tall?
Член Судебного комитета Тайного совета, Лондон (1998-2003 годы). Member of the Judicial Committee of the Privy Council, London (1998-2003).
Это решение было принято после тайного исследования, проведенного организацией Animal Defenders International (Международные защитники животных), которое выявило отвратительное злоупотребление в отношении животных цирка. That decision followed an undercover investigation by Animal Defenders International, which exposed shocking abuse of circus animals.
нет ничего тайного, что не стало бы явным nothing is secret, that shall not be made manifest
13 марта 1995 года Судебный комитет Тайного совета отклонил его просьбу об особом разрешении на подачу апелляции. On 13 March 1995, the Judicial Committee of the Privy Council dismissed his petition for special leave to appeal.
Но как Конрад, я признаюсь, что имею тайного помощника. But like Conrad, I confess that I have a secret sharer in my work.
27 июня 1994 года Судебный комитет Тайного совета отклонил ходатайство автора о предоставлении ему специального разрешения на подачу апелляции. The Judicial Committee of the Privy Council dismissed the author's petition for leave to appeal on 27 June 1994.
Возможно, она встречалась со своим вашингтонским другом для тайного свидания? Perhaps she was meeting her Washington friend for a secret tryst?
26 ноября 1998 года Судебный комитет Тайного совета отклонил ходатайство автора на получение специального разрешения на подачу апелляции в качестве малоимущего. On 26 November 1998, the Judicial Committee of the Privy Council dismissed the author's petition for special leave to appeal as a poor person.
Босс, прости, что доставала тебя из-за этого тайного местечка. Boss, I'm sorry I gave you a hard time over this secret place.
6 июля 1994 года Судебный комитет Тайного совета отклонил последующее ходатайство г-на Эшби о выдаче специального разрешения на подачу апелляции. On 6 July 1994, the Judicial Committee of the Privy Council dismissed Mr. Ashby's subsequent application for special leave to appeal.
Помнишь подарок от Тайного Санты, который он сам себе подарил? Remember the Secret Santa gift he got himself?
Однако в 1994 году автор направил Судебному комитету Тайного совета прошение о специальном разрешении на подачу апелляции; его прошение было отклонено 15 января 1995 года. However, in 1994, the author filed a petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council; his petition was dismissed on 15 January 1995.
Это символ Приората Сиона - тайного общества, бросившего вызов папской власти. It's a sign of the Priory of Sion, a secret society that defies Papal Authority.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!