Примеры употребления "тайниках" в русском

<>
Переводы: все35 cache21 stash7 dead drop2 hiding place2 другие переводы3
Для поколения, выросшего американцами, Вьетнам живет в тайниках их жизни, через истории, расказанные родителями и все больше, в этот период высоких технологий, через щелчок таких интернетовских страниц как "Viet.story", "Viet.travel", и т.д. ВК теперь означает не Вьетконг, а “венчурный капиталист". For the generation raised as hyphenated Americans, Vietnam hovers in the recesses of their lives, through stories told by parents and, increasingly, in this technological age, with a click to such websites as ‘Viet.story', ‘Viet.travel', etc. VC nowadays means not Vietcong, but venture capitalist.
При анализе роли и участия детей в составе преступных банд, которые могут руководствоваться преступными грабительскими мотивами или политическими устремлениями в зависимости от времени и обстоятельств, дети могут использоваться в качестве посыльных, боевиков, наводчиков, лазутчиков, носильщиков, похитителей, а также для переноса и укрытия оружия в тайниках. When one examines the roles that children play in criminal gangs who may be driven by both criminal and political motivation depending on time and circumstance, they include such activities as messengers, attackers, spotters, spies, porters, kidnappers to transfer and hide weapons and so on.
Способы, применяемые для проверки пассажирского транспорта и грузовых автомобилей, не позволяют осуществлять тщательный контроль, и поэтому опытные контрабандисты могут довольно легко скрыть не только взрывчатые вещества, легкие вооружения и боеприпасы, но и тяжелые вооружения в собранном или разобранном виде, в частности ракеты и реактивные снаряды, и провезти их в страну в тайниках и внутри обшивки грузовых и пассажирских автомобилей. The techniques used to inspect passenger vehicles and cargo trucks are not thorough and therefore the ingenious smuggler may find it quite easy to bring not only explosives, light weapons and ammunition but also assembled and unassembled heavy weaponry such as missiles and rockets into the country concealed in compartments and panels of cargo trucks and passenger vehicles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!