Примеры употребления "таймс" в русском

<>
Переводы: все212 times204 другие переводы8
Поэтому на первую годовщину, я купила ему копию Ролекса на Таймс Сквер. So, for our first anniversary, I bought him a knock-off Rolex in Time Square.
Это совершенно очевидно даже здесь, в моем командном центре в кафе на Таймс Сквер. That much is obvious even for my remote command post here, at the Time Square Applebees.
Вот - статистическая карта со свежими данными, напечатанная чуть больше недели назад в Нью-Йорк Таймс. And here is the latest map.
В любом случае, после первоначального всплеска, рынок решил, что интерпретация Нью-Йорк Таймс была правильной. In any case, after an initial burst, the market decided that the NYT’s interpretation was more accurate.
Подобным образом мультииндикатор Индекс восстановления мировой экономики TIGER Брукингского института и «Файненшл таймс» указывает на «всеобъемлющее и стабильное» восстановление экономики. Likewise, the multi-indicator Brookings – FT TIGER Index points to a “broad-based and stable” recovery.
Недавно в журнале Таймс написали: "Иногда надо принимать суровые меры, и поэтому Уэйлс заблокировал статьи по теме Кэрри и Буша практически на весь 2004 год". Time magazine recently reported that "Extreme action sometimes has to be taken, and Wales locked the entries on Kerry and Bush for most of 2004."
Нью-Йорк Таймс сообщила, что в частном порядке, г-н Варуфакис сказал коллегам в Вашингтоне, что он нарочно употребил слово "намереваться", а не "будет", это означает, что вполне возможно, что они и не смогут платить. The NYT reported that privately, however, Mr. Varoufakis told colleagues in Washington that he purposely used the word “intend” instead of “will,” meaning that it is possible that they might not pay.
Иcпoльзyя открытия из своей последней книги, обозреватель Нью-Йорк Таймс Дэвид Брукс говорит о новых догадках относительно природы человека, к которым пришли когнитивные науки, - догадках с огромными последствиями для экономики и политики, а также для познания себя. Tapping into the findings of his latest book, NYTimes columnist David Brooks unpacks new insights into human nature from the cognitive sciences - insights with massive implications for economics and politics as well as our own self-knowledge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!