Примеры употребления "таймаут" в русском

<>
Переводы: все12 timeout10 другие переводы2
Таймаут — период времени между срабатываниями сигналов; Timeout — the period of time between alert triggerings;
Таймаут — период времени, через который выдается сигнал; Timeout — the time period between alert triggerings;
Если пакетный запрос слишком велик или содержит слишком много компонентов и выполнение всех входящих в него операций занимает слишком много времени, то может произойти таймаут. Large or complex batches may timeout if it takes too long to complete all the requests within the batch.
Улучшен параметр SKStoreProductViewController за счет применения более надежных загрузок и автоматического таймаута. Improved SKStoreProductViewController with more reliable loads and automatic timeout
Это ограничение уменьшает вероятность таймаута при запросе данных о большом количестве ID. This reduces the likelihood of timeouts when requesting data about a large number of IDs in a single request.
Во время таймаута ожидания пользователи не могут перемещаться по запрашиваемой странице и взаимодействовать с ней. During the timeout period, users cannot navigate or interact with the requested page.
Улучшена точность отслеживания сеансов в AppEvents, включая настраиваемое значение порога таймаута сеанса (находится в настройках вашего приложения в Analytics for Apps). Improved session tracking accuracy in AppEvents, including a configurable value for identifying session timeout thresholds (located in your app's Analytics for Apps settings).
Улучшена точность отслеживания сеансов в FBSDKAppEvents, включая настраиваемое значение порога таймаута сеанса (находится в настройках вашего приложения в Analytics for Apps). Improved session tracking accuracy in FBSDKAppEvents, including a configurable value for identifying session timeout thresholds (located in your app's Analytics for Apps settings).
ограничения по размеру файлов: API Resumable Upload позволяет ограничить размер загружаемого фрагмента видео и предотвратить таймауты, благодаря чему человек может загрузить большие видеофайлы. File Size Limits - Resumable upload API helps you to limit the chunk size and avoid timeouts, so you can upload larger file sizes for videos.
Устранена проблема, из-за которой браузер Microsoft Edge не мог создать процесс поддержки WARP и переставал отвечать на запросы в течение 3 секунд во время таймаута ожидания. Addressed issue where Microsoft Edge cannot create a WARP support process and appears to stop responding for up to 3 seconds during a wait timeout.
Прежде чем загрузка была завершена, произошел таймаут. Your video upload timed out before it could be completed.
Будущий президент и его окружение окажутся в ситуации, требующей быстрого принятия решения по всем этим вопросам и проблемам, но для них будет лучше взять таймаут. The incoming president and those around him will come under pressure to address all these issues and concerns quickly, but they would be well advised to take their time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!