Примеры употребления "табачном" в русском с переводом "tobacco"

<>
Переводы: все197 tobacco197
Эстерхаз написал в своем табачном извинении: "Мои руки в крови. Руки Голливуда тоже в крови. Eszterhas wrote in his tobacco mea culpa, “My hands are bloody; so are Hollywood’s.
Другие вещества в табачном дыме – например, ингибиторы моноаминоксидазы, обладающие эффектом антидепрессанта, – усиливают зависимость от табака. А в никотиновых ингаляторах их нет. Other substances from tobacco smoke – such as monoamine oxidase inhibitors, which have antidepressant effects – reinforce tobacco dependence, but are absent from vaporized nicotine.
Давление табачного рынка слишком велико. The tobacco lobby, it's too strong.
Развеять дымовую завесу табачных компаний Seeing Through Big Tobacco’s Smokescreen
Они распродают доходы от табачного производства. They sell off the revenues from tobacco.
медикаменты, табачные изделия и огнестрельное оружие. drugs, tobacco, and firearms.
Но не только суды противодействуют табачной отрасли. And it is not just courts that are taking action against the tobacco industry.
реклама, стимулирование продажи и спонсорство табачных изделий; Tobacco advertising, promotion and sponsorship;
Представители табачной промышленности усиленно противодействовали принятию этого закона. The tobacco industry lobbied hard against the laws.
Однако никотин только частично является причиной табачной зависимости. But nicotine is only partly responsible for tobacco dependence.
Например, Норвегия лишила табачную промышленность более $2 млрд. For example, Norway has divested more than $2 billion from the tobacco industry.
В 1990 году Гарвард полностью дивестировал табачные компании. In 1990, Harvard divested completely from tobacco companies.
И убивает людей не никотин, а табачный дым. And it is tobacco smoke, not nicotine, that kills.
Моя компания разрабатывает фойе представительского класса для табачной компании. My firm's designing an executive lounge for a tobacco company.
На протяжении десятилетий табачная промышленность производила больше, чем просто сигареты. For decades, the tobacco industry manufactured more than just cigarettes.
Предыдущие табачные вакцины терпели неудачу, потому что они содержали антитела. Previous tobacco vaccines failed because they contained antibodies.
Филиппины запретили представителям власти взаимодействовать с табачной промышленностью, без крайней необходимости. And the Philippines has barred public officials from interacting with the tobacco industry unless absolutely necessary.
В течение многих лет табачные компании умудрялись поддерживать положительный имидж курения. For many years, tobacco companies were able to maintain a strong pro-tobacco façade.
Это самые суровые в мире условия для оформления упаковок табачных изделий. It is the world's most strict regime for the packaging of tobacco.
Сопротивление со стороны табачной промышленности является явным препятствием для контроля над табаком. Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!