Примеры употребления "табак" в русском

<>
Переводы: все249 tobacco247 baccy1 другие переводы1
Смерть и налоги на табак Death and Tobacco Taxes
Им привозят табак, еду, ликёр, французскую косметику. They bring cartloads of food, tobacco, liquor, French cosmetics.
Наш табак продаётся лучше, чем аюрведические мази. Our tobacco sells more than the ayurvedic paste.
Подцепил от торговок на рынке, где продает свой табак. He got it from the market ladies where he sells his tobacco.
Каннабис, синтетические наркотики, ингалянты, алкоголь, табак и вирус иммунодефицита человека Cannabis, synthetic drugs, inhalants, alcohol, tobacco and the human immunodeficiency virus
Будьте любезны, перестаньте курить эту трубку или купите табак получше. Please refrain from smoking that pipe or buy better tobacco.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
Хотел бы я когда-нибудь ещё попробовать настоящий кофе и табак. Damn, I wish one day I could enjoy the taste of real coffee and tobacco again.
По действующему законодательству, рекламировать табак разрешено лишь в некоторых печатных изданиях. Under the current legislation, tobacco advertising is only allowed in some publications.
А во всём мире табак убивает ежегодно более семи миллионов человек. Around the world, tobacco use kills more than seven million people annually.
Наркотики или табак в течение целого года, мы бы что-нибудь прослышали. Drugs, tobacco for a whole year - we'd have heard something.
Деньги, не потраченные на табак, были бы потрачены на другие товары и услуги. Money not spent on tobacco would be spent on other goods and services.
20 процентов идёт в корзину, сочетающую алкоголь, табак, сладкие напитки, проституток и вечеринки. 20 percent goes to a basket that is a combination of alcohol, tobacco, sugary drinks - and prostitution and festivals.
Главными культурами являются лен и табак, мы очень гордимся арахисом нашего округа Берти. The biggest crops are cotton and tobacco, and we're very proud of our Bertie County peanut.
Алкоголь, табак и каннабис относятся к числу наркотиков, наиболее употребляемых молодежью во всем мире. Alcohol, tobacco and cannabis are the drugs most used by young people around the world.
Действительно, даже резко упавший спрос на табак не вызвал бы безработицу в большинстве стран. Indeed, even sharply reduced demand for tobacco would not mean unemployment in most countries.
Налоги на табак, возможно, являются единственным наиболее рентабельным вмешательством в здоровье взрослого человека в мире. Tobacco taxes are probably the single most cost-effective intervention for adult health in the world.
Мы все знаем, насколько вреден табак: каждый год он убивает миллионы людей, а многим губит здоровье. We all know how bad tobacco is, that it kills millions of people every year, and that it harms many more.
Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС: 24.03.10). Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code: 24.03.10).
Гендерные аспекты НИЗ не менее важны; чтобы понять это, достаточно лишь взглянуть, как продаются алкоголь и табак. Gender dimensions of NCDs are no less important; one only has to consider how alcohol and tobacco are marketed to understand that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!