Примеры употребления "сёстры" в русском

<>
Посмотрите кто вернулся - сёстры Сангрия. Look who's back - the Sangria Sisters.
Другие сёстры сказали, что были начальные признаки трупного окоченения. The other nurses said there were early signs of rigor mortis.
Мать, маленькие сёстры и братья. My mother, my little sisters and brothers.
мы все братья и сёстры. And that is the fact that we are all brothers and sisters.
И следующими жертвами стали мои сёстры. Then other victims, they got into my sisters.
Твои сёстры подошли бы для этого идеально". Your sisters would be perfect for this."
Только настоятельница и другие сёстры знают её местонахождение. Only the Abbess and one other sister know the location.
Они братья и сёстры и живут в дупле Шотландского масла. They're brothers and sisters and they live in Butterscotch Hollow.
В детстве меня дразнили сёстры и одноклассники, но не Джордж. As a boy, I was teased by my sisters and by schoolboys, but not by George.
Но и мои замужние сёстры не готовы были помочь с исследованиями. But even sisters, wives, they're not ready to support in the research.
Его сёстры, так же как и он, живут сейчас в Токио. His sisters as well as he are now living in Tokio.
Теперь, братья и сёстры, приветствуйте друг друга и доставьте друг другу удовольствие. Now, brothers and sisters, greet each other and give each other pleasure.
Поручители и сёстры Дома Каппы, благодаря мне, вы все пережили очередную атаку убийцы Красного Дьявола. Pledges and sisters of Kappa House, thanks to me, you've all survived yet another attack from the Red Devil killer.
Братья и сёстры, мы собрались сегодня под всевидящим оком природы, чтобы засвидетельствовать благословенное сочетание Опи и Лилы. Brothers and sisters, we come together today under the all-seeing eye of nature to witness the blessed joining of Opie and Lyla.
Но если у меня нет такой возможности, то когда я вижу, что мои сёстры получают образование, моя мечта сбывается. And if I can't be educated, when I see some of my sisters being educated, my wish has been fulfilled.
Послушай, я узнала, что я - ведьма, что мои сёстры - ведьмы, и что наши силы - лакомый кусок для всех сил зла. Look, I have just found out that I'm a witch, that my sisters are witches, and that we have powers that will apparently unleash all forms of evil.
Она ответила: "Я знаю про гигиенические прокладки, но если я и мои сёстры начнём ими пользоваться, то нам придётся экономить на продуктах". She replied, I also know about [sanitary pads], but myself and my sisters, if they start using that, we have to cut our family milk budget.
Открою вам секрет, мои арабские братья и сёстры. Проходя по салону самолёта, вставляйте в свою речь всякие приятные слова, чтобы окружающим было комфортно. So the key, to my Arab brothers and sisters, you gotta throw in random good words to put people at ease as you're walking down the aisle.
И в результате, раз мы все братья и сёстры и несём в себе единый генетический материал, все народы обладают единой изначальной человеческой гениальностью, единой интеллектуальной одарённостью. But the corollary of that is that, if we all are brothers and sisters and share the same genetic material, all human populations share the same raw human genius, the same intellectual acuity.
И они переглянулись и улыбнулись, как будто бы это был правильный ответ. И потом они сказали: "А верите ли Вы, что мы все братья и сёстры на этой планете?" And they looked at each other and smiled, like that was the right answer. And then they said, "Do you believe that we're all brothers and sisters on this planet?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!