Примеры употребления "сюрреалистом" в русском с переводом "surrealist"

<>
Переводы: все11 surrealist11
В этом смысле я считаю себя воинствующим сюрреалистом. Ln that respect I consider myself to be a militant surrealist.
В конце концов я сюрреалист. Ultimately I'm a surrealist.
Сюрреалисты отрицают банальность повседневной жизни. Surrealists reject the banality of everyday life.
Целый дом был в распоряжении сюрреалистов. The whole house was given over to our surrealist activities.
А, один из этих сумасшедших сюрреалистов женится. Oh, one of those crazy Surrealist painters is getting married.
Разбежались диссиденты, распалось подпольное движение, но группа сюрреалистов осталась. Dissidents dispersed, the underground movement broke up, but the surrealist group stayed together.
Я хочу, чтобы Филипп знал, что я больше сюрреалист, чем троцкист. I want Philippe to know, that I'm a surrealist rather than a Trotskyist.
Как и для всех сюрреалистов, для меня поэзия существует в различных формах. Like all Surrealists, for me, poetry exists in many forms.
И, опять же, атака на очень тесный логический позитивизм, который сюрреалисты ненавидели. Again, an attack on the very narrow, logical positivism that the Surrealists hated.
Всякий раз, когда я говорю, что я сюрреалист, я вижу в ответ сочувствующие взгляды. Whenever I say I'm a surrealist I get pitying looks.
И, я уверен, сюрреалисты чувствовали, что они должны уйти, во всех смыслах, от традиционной французской ясности, и что их прыжок в бессознательное был, в каком-то смысле, параллелен визиту в "магическую столицу Европы", как её называл Бретон. And I'm sure the Surrealists felt that they had to get away, in many senses, from the traditional French clarity and that their plunge into the unconscious was, in a sense, paralleled by a visit, at least, to "the magic capital of Europe", as Breton calls it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!