Примеры употребления "сэндвичи" в русском

<>
Я приготовила сэндвичи с мясным рулетом. And I've got a meatloaf sandwich.
Пираты очень любят сэндвичи с сыром. Child: What? RS: Pirates really like cheese sandwiches.
И классно делаешь сэндвичи с беконом. And you also make a really good BLT sandwich.
Сэндвичи с джемом и закуска Монстр Манч. Yes, jam sandwiches and a side order of Monster Munch.
Утром она сделала папе сэндвичи с острым сыром. She made pimiento cheese sandwiches for breakfast.
Сэндвичи с копченой лососиной и печенье подойдет, сэр? Will smoked salmon sandwiches and teacakes be in order, sir?
А как объяснить то, что вы заказали почти одинаковые сэндвичи? How do you explain that you both ordered the same sandwich except for the bread?
Я приготовила сэндвичи с огурцами и крекерами и вкусной ветчиной. I packed some sandwiches and some cucumbers and crackers and some delicious prosciutto.
Тебе надо было здесь быть на Рождество, потому что Томми раздавал всем сэндвичи с индейкой. You should have been here for Christmas, 'cause Tommy bought a free round and gave everybody a turkey sandwich.
На уровне C есть кафетерий, где, по-моему, подают великолепный плавленный сыр, а вот сэндвичи с тунцом не очень. On Sub-level C is the plant cafeteria, where I understand the grilled cheese is excellent, but the tuna fish sandwich is not.
Таких большинство. Не все, но большинство. Именно это я вижу во всему миру. Однако, видели ли вы когда-нибудь, чтобы в супермаркете или кафе продавались сэндвичи с той самой корочкой? Okay, most people, not everyone, but most people, and this is, I'm glad to say, what I see across the world, and yet has anyone seen a supermarket or sandwich shop anywhere in the world that serves sandwiches with crusts on it?
Я бы хотел разве что добавить тупую рекламу - у меня есть детская книжка, которая будет издаваться осенью, под названием "Чудесные сэндвичи" - руководство к самой серьёзной игре, которая когда-либо существовала, книга будет продаваться в хороших книжных магазинах, во второсортных книжных лавках, на уличных книжных развалах, в октябре. I would just like to add a crass commercial - I have a kids' book coming out in the fall called "Marvel Sandwiches," a compendium of all the serious play that ever was, and itв ™s going to be available in fine bookstores, crummy bookstores, tables on the street in October.
Вы заказали сэндвич с ветчиной. You ordered a ham sandwich.
Какой же сэндвич он возьмёт? Which sandwich is he going to take?
Я пришел сюда скушать сэндвич! I just came here to have a pastrami sandwich!
Сэндвич с ветчиной в пятницу? A ham sandwich on a Friday?
Что это за рыбный сэндвич? How's the fried fish sandwich?
Из-за сэндвича с ветчиной? Because of a ham sandwich?
Счастливый брак или кучу сэндвичей? A happy marriage or lots of sandwich?
Кто хочет трехэтажный сэндвич с бастурмой? Who wants a triple-Decker pastrami sandwich?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!