Примеры употребления "сырьевые товары" в русском с переводом "commodity"

<>
Переводы: все979 commodity963 другие переводы16
Нефть и другие сырьевые товары: Oil and other commodities:
Однако сырьевые товары не движутся вместе. However, commodities are not moving together.
Цены на сырьевые товары продолжают снижаться. Commodity prices continue to decline
Китай и будущее цен на сырьевые товары China and the Future of Commodity Prices
Глобальные последствия снижения цен на сырьевые товары The Global Implications of Falling Commodity Prices
Цены на сырьевые товары продолжили вчера недавнее снижения. Commodity prices continued their recent decline yesterday.
Ударит ли снижение цен на сырьевые товары по Латинской Америке? Will a decline in commodity prices hit Latin America?
Вызывает обеспокоенность опора экономик стран этого региона на сырьевые товары. The region’s reliance on commodities is fraying nerves.
Широкий диапазон контрактов CFD на фондовые индексы, акции и сырьевые товары Wide range of CFDs on stock indices, equity shares and commodities
Не все валюты и сырьевые товары доступны для торговли во всех регионах. Not all currencies and commodities are available for trading in all regions.
Частично дополнительный спрос на сырьевые товары будет покрыт за счет внутреннего производства. Some of the increased demand for commodities will be met from domestic production.
Взаимосвязь снижения цен на сырьевые товары с замедлением темпов роста экономики Китая очевидна. The drag on commodity prices from China’s growth moderation is real.
По мере понижения курса доллара, сырьевые товары, в том числе нефть, привлекают инвесторов. As the dollar declines, commodities – including oil – attract investors.
Конечно, возрастающее давление на цены на сырьевые товары также связано с производственно-сбытовой проблемой. Of course, upward pressure on commodity prices also stems from supply-side challenges.
В результате высоких международных цен на сырьевые товары повысился общий уровень цен в регионе. High international commodity prices raised the general price level of the region.
Такой рост цен может оказаться особенно способствующим инфляции в странах, которые импортируют сырьевые товары. Such price increases can prove particularly inflationary in countries that import commodities.
Внебиржевые финансовые инструменты на сырьевые товары предназначены для среднесрочного и долгосрочного управления финансовыми рисками. OTC commodities derivatives are designed for medium and long term management of financial risks.
Налицо также настоятельная необходимость принятия мер по стабилизации на выгодном уровне цен на сырьевые товары. There is also an urgent need to take action to stabilize commodity prices at a profitable rate.
Цены на сырьевые товары выросли сначала на новости вчера, хотя позже они вернулись к реальности. Commodity prices soared on the initial news yesterday, although they later came back to reality.
OTC Energy Swaps используются для управления рисками изменения цены на сырьевые товары на спотовом рынке. OTC Energy Swaps are used for commodities market price risk management.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!