Примеры употребления "сырыми" в русском

<>
Последние оценки показывают, например, что в 1996 году на долю пяти транснациональных корпораций приходилась почти половина мировой торговли сырыми зернами кофе против приблизительно 37 процентов в 1980 году. Recent estimates indicate, for example, that in 1996, five transnational corporations accounted for close to one half of world trade in green coffee, up from about 37 per cent in 1980.
Эта Система позволила в основном остановить незаконную торговлю сырыми алмазами и обеспечила средства, с помощью которых правительства, компании и гражданское общество могут сотрудничать в целях регулирования незаконной торговли алмазами, которая в прошлом уже приводила к нарушению прав человека. The scheme had largely stopped the illegal trade in rough diamonds and it had provided a means by which Governments, companies and civil society could work together to regulate the illegal trade in diamonds that had led to human rights abuses in the past.
Оперативная группа также приветствовала результаты глобального обзора по экспортно-импортному контролю торговли сырыми алмазами и приняла к сведению несколько дискуссионных документов, подготовленных в соответствии с решениями, принятыми на предыдущей встрече Кимберлийского процесса в Брюсселе в апреле 2001 года. The Task Force also welcomed the results of the global survey on import and export controls relating to the trade in rough diamonds and took note of several discussion papers prepared in response to the decisions taken at the previous Kimberley Process meeting in Brussels, in April 2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!