Примеры употребления "сырую нефть" в русском с переводом "crude oil"

<>
SN 54503: шлам, содержащий сырую нефть SN 54503: crude oil containing sludge
Понятие нефти включает сырую нефть, природный газ и другие жидкости. Petroleum includes crude oil, natural gas and other liquids.
Цены на сырую нефть стабильны после волатильности в последнее время Crude oil stable following recent volatility
SN 54502: буровой раствор и отходы бурения, содержащие сырую нефть SN 54502: drilling mud and waste containing crude oil
В сегодняшней глобальной экономике нет цены важнее, чем цена на сырую нефть. In today's global economy, there is no price as important as that of crude oil.
Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года. The crude oil price already has dropped substantially from its highs at the beginning of the year.
Цена на сырую нефть резко упала накануне данных по количеству товарных запасов Crude oil sharply lower ahead of inventories data
Цены на сырую нефть в очередной раз падают после резкого роста в понедельник. Crude oil prices are dripping lower once again following Monday’s sharp rally.
Цены на сырую нефть растут на фоне очередного значительного сокращения товарных запасов, геополитической неопределенности Crude oil rises on another sharp inventories drawdown, geopolitical uncertainty
Страна экспортирует, в частности, бокситы, глинозем, алюминий, сырую нефть, рис, бананы, креветки и древесину. Export products include bauxite, alumina, aluminium, crude oil, rice, bananas, shrimp and timber.
Цены на сырую нефть сегодня снова упали, при этом WTI достигла нового 6-летнего минимума. Crude oil prices took another dive today which saw WTI reach a fresh six-year low.
Все больше тревог по поводу спроса на сырую нефть, но технические факторы указывают на возможный отскок Crude oil demand worries grow, but techs point to a possible bounce
" Нефтепродукт " означает нефть в любом виде, включая сырую нефть, мазут, отстой, нефтяные остатки и очищенные продукты. " Oil " means petroleum in any form, including crude oil, fuel oil, sludge, oil refuse and refined products.
Более того, поскольку цены на сырую нефть устанавливаются в долларах США, рост евро означает падение стоимости энергии. Moreover, because crude oil is priced in US dollars, a rise in the euro means a fall in energy costs.
На уровень и волатильность мировых цен на сырую нефть в свою очередь влияет экспортная политика стран ОПЕК. In turn, the level and volatility of world crude oil prices is influenced by the export policy of OPEC countries.
Цена на сырую нефть падает до минимального уровня с 2012 года на фоне тревог, связанных с избыточным предложением Crude oil drops to lowest level since 2012 amid excessive supply concerns
Поэтому " КПК " предлагает рассчитывать стоимость объема ПФ лишь по ценам на сырую нефть и некоторые продукты переработки газа. Therefore, KPC proposes to value the FL volume solely as crude oil and certain processed gas products.
Учитывая масштаб геополитического риска, удивительно, что цена на сырую нефть Brent скатилась до минимального уровня года до настоящего времени. Considering the amount of geopolitical risk going on, one may wonder why Brent crude oil has dipped to its lowest level of the year so far.
В январе корреляция между ценами на сырую нефть и индексом S&P 500 достигла нового пика, побив рекорд 1990 года. In January, the correlation between crude oil prices and the S&P 500 reached the highest level since 1990.
Цены на сырую нефть росли с начала года, несмотря на низкий уровень мирового спроса на нефть и ее обильные запасы. Crude oil prices have been rising since the beginning of the year despite weak world oil demand and ample supplies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!